Tuesday, May 31, 2011

No es blog para tontos

Una imagen  más para nuestro álbum de estampas blogueras: La/el blogger intelectualoide. Más lista que nadie, mira con desdén los demás blogs a los que considera superficiales y suele llevar la contraria en la mayoría de comentarios y debates. No es de extrañar que a veces nos dé hasta miedo o más bien pereza comentar en este tipo de blogs.
Another illustration for our blogger images album: The so-called intellectual blogger. Smarter than anyone, s/he looks down on other bloggers which s/he considers superficial and s/he is always arguing in comments and forums. No wonder we are sometimes  too scared to leave any comments or we just feel lazy.

Monday, May 30, 2011

Snake skin, dog hair & cork leather: alternative fashion

Has the animal print trend gone too far? That´s what you might ask yourself when you learn that the last big thing in manicure according to Californian beauthician Terry Silacci is fake nails made of genuine snake skin! But don´t panick, there´s no need to kill any animals. After being inspired by a snakeskin brought home from science class by her son, Ms. Silacci decided to use discarded skins, which are naturally shed by reptiles, with a gel manicure for a bizarre treatment that costs between $150-300 since the sesion last about two and half hours. Ms. Silacci cuts pieces of snakeskin to perfectly fit each nail. Afterwards she seales them with a gel varnish and hardens them using a UV light. This unusual nail art is expected to last up to three weeks and up to twelve weeks for a pedicure.
¿Ha ido demasiado lejos la tendencia del animal print ? Eso es lo que nos preguntamos al descubrir lo último en manicura, según la esteticista californiana Terry Silacci. ¡Uñas de auténtica piel de serpiente! Pero tranquilas; no hay necesidad de matar a ningún animal. Un día el hijo de la señora Silacci regresó de su clase de ciencias con una piel de serpiente que se convirtió en fuente de su inspiración . Silacci decidió usar las pieles que los reptiles mudan de forma natural para crear un nuevo concepto de uñas postizas. El tratamiento cuesta entre $150-300 y la sesión dura alrededor de dos horas y media, ya que la piel de serpiente es cortada cuidadosamente para que encaje en cada uña y sellada con una laca de gel que es posteriormente secada y endurecida usando rayos ultravioleta. Este tipo de manicura suele tener una duración de tres semanas y en el caso de la pedicura se espera que sea de hasta tres meses.
And if you keep a dog or a cat as a pet instead of a snake, you might be interested in that:
Si en vez de una serpiente, tienes un perro o un gato quizás te interese esto:
Sadie hilando pelo de gato para tejer un jersey para su nuevo working outfit. ¿Tendrá algo que ver con su jefe que es alérgico al pelo de gato???
Artículo publicado en la revista británica "Dogs Today" en  Diciembre de 1996 y que trataba de un curioso nuevo pasatiempo: hilar y tejer el pelo de tu perro para hacerte un jersey. ¡El odiado pelo dejado por tu perro en el sofá tenía al fin una utilidad! Incluía una entrevista a Pam Gardner, una experta hilandera a quien podías enviar las pelusas de tu querido "Jacky" y ella te lo devolvía convertido en un ovillo de lana listo para tricotar.
"¡Deja la aspiradora y empieza a tejer!" o "Mejor un sueter hecho con el pelo de un perro al que conoces y quieres que uno de una oveja a la que nunca conocerás" eran dos frases que se leían en la portada del libro "Knitting with dog hair" publicado ese mismo año./ "Knitting with dog hair" was featured in Dogs Today December´s issue in 1996. It came along an interview with a professional wool spinning lady called Pam Gardner. You could send Mrs. Gardner the fur-balls and she would return them turned into manageable balls of wool ready to be knitted.


Tejer con pelo de can debe tener sus adeptos, ya que el libro sigue re-editándose./ There must be certainly a market for it - as the book "Knitting with dog hair" is being re-edited.
Fashion is on a tree. / La moda se encuentra en un árbol.
By the mid-80´s cork leather or cork fabric  was introduced as the greatest animal and environmental friendly alternative to leather. Today its presence in the fashion market is almost anecdotal but there are some firms that produce handbags and other goods made of this vegetable material.
A mediados de los ochenta, la piel de corcho se presentaba como la mejor y la más ecológica y ética alternativa al cuero animal. Hoy en día su presencia en el mundo de la moda es prácticamente anecdótica aunque hay algunas compañías dedicadas al diseño y producción de bolsos y otras prendas hechas con esta materia vegetal.
Innovative or simply freaky? It depends on the eye of the beholder but we always welcome people´s creativity!
¿Innovador o simplemente freaky? Depende con el ojo con que se mire, pero hay que aplaudir la creatividad de todas estas personas.

Sadie in the egg

Sadie visita una vez más "El universo de Sophie Carmo" para ilustrar un interesante post sobre el origen de los nombres de los blogs. ¿Quieres explicar como elegistes el nombre del tuyo? Haz click en el link.
Sadie visits once again Sophie Carmo´s blog to illustrate a really interesting post about the origin of your blog´s name. Would you like to explain us how you chose yours? Then please, click on the link above.

Thursday, May 26, 2011

Cleaning Cookies

We are still dealing with some Blogger issues... This afternoon I couldn´t access to my Blogger account, so I have visited Blogger Help and followed their advice: Clear cache and cleaning cookies - latter task performed as you can see by Sadie!
Blogger aún arrastra secuelas del parón de la semana pasada. Esta tarde no podía acceder a mi cuenta, así que he visitado el foro de ayuda de Blogger y seguido su recomendación: Eliminar cache y "limpiar" cookies, de esto último se ha encargado Sadie como podeis ver.
Well, it´s better to take it easy... And receiving a new award helps so much! I want to thank Elephants et Plus Blog for giving me The Sunshine Award.
The rules for accepting this award:
Put the logo on your blog or within your post.
Pass the award onto 12 bloggers.
Link the nominees within your post.
Let the nominees know they have received this award by commenting on their blog or sending an e-mail.
Share the love and link to the person from whom you got this award.
Bueno, mejor tomárselo con calma... Saber que has recibido un nuevo premio es una buena ayuda:) Quiero agradecer al blog Elephants et Plus el haberme concedido el Premio Sunshine.
Las normas de aceptación del mismo son las siguientes:
Dedícale un post incluyendo el logo.
Pásalo a 12 bloggers.
Menciona a los nominados incluyendo un link a sus respectivos blogs.
Informa a los nominados mediante un comentario en sus blogs o via e-mail.
Nombra también poniendo un link a la persona  que te lo concedió.
Ahí van mis 12 nominados:
Lo que dice Candela
Sube a mi Nube
Ni te cases ni te embarques
Miriana´s World
Antena Parabólica
Humor de Moda
Agateando
Yavies´s Closet
Confesiones de una SuperBarbie
Julia´s Lighthouse
El Blog de Daria Hutt
No me mires

Si Sadie me ha dejado las cookies bien limpias me paso luego y comento en vuestros blogs. ¡Besos!

Wednesday, May 25, 2011

Matt Groening + Rei Kawakubo - Re-edited

Como fan incondicional de los Simpsons y apasionada de la moda, una de las notícias que más me ha llamado la atención esta temporada es la colección cápsula que Matt Groening, creador de la famosa familia de Springfield, ha realizado en colaboración con Rei Kawakubo. La colección se compone de una serie de tops de manga corta y larga en los que aparecen los personajes de Life in Hell, la tira cómica que Groening creó en los años setenta. Si , Sadie, me temo que te has precipitado a la hora de clonar lo último de Comme des Garçons...
As a Simpsons fan and fashion lover, some of the news that have drawn my attention this season is the capsule line created by Rei Kawakubo in collaboration with Matt Groening, the man behind the famous Springfield family. The collection is composed of short and long-sleved tops all of which featured Life and Hell characters, the weekly comic strip created by Groening in the late 70´s. Sadie, I´m afraid that you were rash to copy the last Comme des Garçons collection...

Tuesday, May 24, 2011

Las dobles de Sadie / Sadie lookalikes

No he podido evitar esbozar una sonrisa al ver a Scarlett Johansson caracterizada como Harold Lloyd para la revista W y no solamente porque la actriz está prácticamente irreconocible si no por el parecido (¿razonable?) que le he encontrado con Sadie.
I just couldn´t help smiling this morning when I saw Scarlett Johansson dressed up as Harold Lloyd for W magazine and it´s not just because she´s almost unrecognizable. I think she looks like Sadie.
Alguna de vosotras me dijo una vez que Sadie le recordaba a la cantante Nina Hagen...
Some of you said once that Sadie reminded her of Nina Hagen...

Y hay también quien dice que la mirada de Sadie le recuerda a la de Marlene Dietrich...
And someone also says that Sadie´s eyes look like Marlene´s...
¡Cómo nos gusta encontrar parecidos! ¡Y que nos los encuentren! ¿A quien no le han dicho alguna vez que se parece a alguna celebrity? Hace unos tres años algunas personas se empeñaron en encontrarme cierto parecido con una famosa, cosa que, si he de ser sincera, me halagó, a pesar de ser consciente de que el parecido es/era más que cuestionable, remoto y poco razonable. Si, hay gente muy generosa pero aún hay más gente guasona... O simplemente maleducada (recibí algún que otro comentario desagradable) O solamente necesitan cambiar de gafas...
We all love to spot celebrities lookalikes! And we love to be told that we look like a celebrity! Three years ago some people pointed out that I reminded them of a famous person and if I must be honest I loved  to hear that, although I knew for certain that I couldn´t really be her lookalike. Yes, some people are very generous but some people are just real jokers... And I´m afraid that some people are just rude - I heard some nasty comments,too. And some people just need to get a pair of new glasses...

No comment

¿Nueva incidencia en Blogger? Esta mañana no puedo dejar comentarios en algunos blogs (ni mediante mi identidad de Google ni tampoco como anónimo)...
New problems with Blogger? I can´t leave any comments in some blogs - neither using my Google identity nor as anonymous...

Monday, May 23, 2011

¡Oh, es ella! / The Diva Blogger!

Sadie se disfraza hoy de Diva Blogger y visita el blog de la periodista Sophie Carmo para ilustrar el debate que estábamos esperando: "¿Bloggers y/o Celebrities?"
Today Sadie dresses up as a Diva Blogger and visits Sophie Carmo´s blog to illustrate an interesting topic that we all have been waiting for, "Bloggers and/or Celebrities?"

Thursday, May 19, 2011

Querido Anónimo: ¡Te queremos! / Dear Anonymous, We love you!

Anónimo, ¿tan poca cosa te parece mi blog que nunca te has molestado en dejarme una de tus perlas? ¿Será porqué no es un blog de personal style ? Si, ya sé que a tí lo que te mola es meterte con el físico de las chicas porque como buen palurdo sexista que eres (no importa que seas hombre o mujer) aún crees que las mujeres queremos y esperamos ser valoradas por nuestro aspecto. ¿Pero no ves que si no das la cara nunca nos tomaremos en serio tus opiniones y comentarios? Yo te imagino como una especie de Fantasma de la Opera, correteando por este laberinto lleno de trampillas y espacios secretos que es la blogosfera, triste y amargado... Esperamos que esta ilustración que te dedicamos con cariño sirva para subirte un poco esa autoestima que tienes por los suelos. Lo necesitas, tesoro.
Anonymous, you might think that my blog is unworthy because you have never wasted your time on leaving any nasty comments. Do you only like personal style blogs? I know you only enjoy criticising women looks because you are the perfect silly sexist thing (never mind your gender) that still thinks that we women want /expect to be judged for our looks. Don´t you realise that if you keep your identity secret we will never take your opinions and comments seriously? I imagine you as a kind of Phantom of the Opera, running through these labyrinth full of trap doors and secrets cellars called blogosphere, sad and bitter poor thing... We hope that this illustration made for you with all our love, will help to elevate your low self-esteem. You need it, darling.

Tuesday, May 17, 2011

¡Díme que me quieres! / Say that you love me!

Sólo hay dos personas capaces de gastar tanto halago: la Blogger Pelota y...  ¡tu mamá!
There are only two people able to give you so many compliments, The Crawler Blogger and... your mum!

Monday, May 16, 2011

Once upon a time / Había una vez

Había una vez una niña que nació en una fría noche de mayo, con cara de enfado y unos enormes ojos azules que enseguida se eclipsaron y tornaron negros. Esos ojos se aficionaron pronto a los colorines del papel couché y una madre angustiada consultó al pediatra si  no era nocivo para una cria de menos de dos años pasarse horas hojeando revistas. "Déjela, es simplemente un hobby. Es bueno que los niños tengan aficiones a edades tempranas". Poco tiempo después la niña se hizo amiga de la Pantera Rosa, Silvestre, Piolín y mil personajes más; y una madre angustiada consultó al pediatra si la niña no estaba un poco loca o si simplemente era una mentirosa. "Déjela, a cierta edad es normal tener amigos imaginarios. Es bueno que los niños desarrollen toda su imaginación y creatividad".
Había una vez una niña que se hacía amiga de todos los animales y que para desesperación y/o sorpresa de sus padres besaba a todo perro ajeno, alababa la belleza del hipopótamo, alojaba en su cocinita de juguete a una familia de caracoles, disfrutaba jugando con ratoncitos y lloraba a moco tendido la muerte ficticia de un caballo en una película. "Déjenla, los niños tienen que desarrollar la afectividad y la empatía. Es bueno que manifiesten interés y aprecio por el mundo natural." 
La niña creció pero todavía hoy sigue barriendo con sus ojazos páginas y páginas de revistas; esos mismos ojazos que siguen derramando lagrimones cuando muere Platero o la golondrina del cuento "El Príncipe Feliz", lagrimones que desembocan en los mismos labios que acarician las cabezas de sus tres gatos... Lo preocupante es que la niña que dejó de ser niña tiene ahora una amiga imaginaria con la que escribe un blog; una chica de enormes ojos llamada Sadie, ¿o es Gen?

Queridas amigas / queridos amigos: Tengo una buena razón para justificar este repentino egobloggerismo, y es que mañana 17 de Mayo es mi cumpleaños.
Dear friends, I just hope to have enough time later to translate this writing about my early childhood days. It sounds a kind of egobloggerism but I can justify it since tomorrow May 17th it´s my birthday!

Sunday, May 15, 2011

Like a Greek Goddess

Regardless of trends,  Greek style dresses never look out of place in Summer./ Los vestidos de estilo griego siempre parecen tener su espacio en verano, independientemente de las tendencias del momento.
Sculptural, supportive(she´s one of the columns that holds this blog) and goddess-looking  like a caryatid, Sadie wears a dress from Michael Kors Spring/Summer 2011 collection.Sandals and head band are Sadie´s own. / Escultural con aires de diosa cual cariátide griega - no en vano es la columna que sujeta este blog - Sadie lleva un vestido de Michael Kors de la colección Primavera - Verano 2011. Las sandalias y diadema son de Sadie.
A modern Ariadne, Sadie models draped pink dress from Mango Spring / Summer 2011 collection. Turbant and bracelet are Sadie´s own. / Una Ariadna moderna llamada Sadie luce vestido rosa drapeado de la colección de esta temporada de Mango. El turbante y la pulsera son de Sadie.
As you see both Sadie and I have survived last Blogger´s failure that left us without service for almost two days. Unfortunately not all posts and comments seem to have been restored yet. It would be a good idea to grab Thalia´s mask and take it easy - and with a good sense of humour. By the way, when Blogger wasn´t working properly, in some blogs, authors´names were shown instead of nicknames. Good-bye anonymousity!
Como veis tanto Sadie como yo hemos sobrevivido a la última caida de Blogger que nos dejó casi dos días sin servicio. Lamentablemente no hemos recuperado todavía todos los posts y comentarios. Será mejor coger la máscara de Thalia y tomárselo con buen humor. Por cierto, durante el desastre Blogger, en algunos blogs se mostraba el nombre real del autor en vez del nick. ¡Viva el anonimato!

Wednesday, May 11, 2011

I´M TOO OLD TO LOSE MY SELF-ESTEEM
































¿Tienes más de 33 años? Destierra entonces los tops de tubo de tu armario. ¿Tienes 34? Lo siento; tienes que tirar tus pantalones de  cuero pero tranquila, que aún puedes aprovechar el año que te queda para poder lucir minifalda y ese piercing que te hiciste en el ombligo a los 18. ¿Cuarenta? Oh,oh, quítate esa blusa transparente. ¿44? Búscate otro atuendo para ir al gimnasio; las camisetas ajustadas y las zapatillas deportivas las tienes prohibidas. Vaaale, ponte esos leggings pero sólo por un año, igual que las UGG. ¿47? Tengo una mala y una buena notícia para tí: se terminaron las botas mosqueteras pero también los bikinis (¡ya no tienes que preocuparte por la operación bikini!). ¿Querías copiarle el look bodorrio real a Victoria Beckham? Ay, lo siento, pero es que a los 51 despídete de las colas de caballo y de los zapatos de tacón... Pero tranquila, aún te quedan dos años para llevar el cabello largo. ¿Más de 61? Dí adiós a los bañadores. ¡A llegado la hora del nudismo! No, no me he vuelto loca, tan sólo interpreto en clave de humor los resultados de una encuesta encargada por Diet Chief y publicada hoy en el rotativo Daily Mail. El estudio para el cual fueron entrevistadas dos mil mujeres con edades comprendidas entre los 18 y los 65 años, revela una serie de opiniones sorprendentes acerca de que a edad las mujeres deberíamos prescindir de ciertas prendas. Queridas señoras encuestadas: Les confieso que yo sólo me siento demasiado mayor para perder mi autoestima. Firmado:Mujer que, si la salud y el destino se lo permiten, no se piensa cortar el melenón cuando llegue a la cincuentena.
Are you over 33? Then there´s no place for boob tubes in your wardrobe; are you 34? I´m sorry, but you have to get rid of your leather trousers but don´t panick, you still have a year ahead to wear a miniskirt and the belly piercing that you got done at 18. Forty? Oh,oh, take off that see-through chiffon blouse. 44? You must get a new outfit for the gym; tight vests and trainers are banned. OK, put on those leggings but only for a year and the same goes for UGGs. 47? I have some bad and good news for you, that´s the end for knee high boots and bikinis (you don´t have to worry to get the so wanted beach body!). Did you want to copy Victoria Beckham´s look at the Royal Wedding? I´m sorry, love. At 51 you must say good-bye to pony tails and stilettos... Don´ t worry, you can  still keep your long hair for two years. Are you over 61? Time to say good-bye to the swimsuit and go naked! No, I ´m not mad, I´m just making fun of a survey commissioned by Diet Chief and published in today´s Daily Mail. About 2000 women aged between 18 and 65 were interviewed to find out at what age women should avoid wearing certain clothing. Dear interviewed ladies, I must confess that I´m just too old to lose my self-esteem. Signed, Woman who( if good health and destiny allow her to) doesn´t plan to get her mane chopped in her 50´s.

Tuesday, May 10, 2011

Fight sexism! Dress sexy!

S**t Walk es un movimiento creado recientemente en Canadá en respuesta a las declaraciones de un policía de Toronto en las que decía "las mujeres deberían evitar vestir como señoritas de moral distraída (traducción libre y suave) si no quieren ser víctimas de una violación". Indignadas ante tal comentario, un grupo de mujeres organizó la primera "Caminata de señoritas de moral distraída" el mes pasado, en la que las participantes vestían minifaldas, medias de rejilla, ajustados tops, tacones, sujetadores, etc como protesta a ese comentario machista que parece culpar a las mujeres víctimas de delitos contra la libertad sexual. El movimiento S**T Walk se ha extendido a otros países como Estados Unidos y pronto desembarcará en Europa. Se anuncia  para Junio próxima manifestación en Londres donde se prevee la participación de miles de mujeres.
S**T Walk is a women´s movement created recently in Canada in response to some controversial comments made by a local policeman on which he said "Women should avoid dressing like s***s in order not to be victimized" Outraged by these words, a group of women set up the first S**T Walk in Toronto in April. Demonstrators wore revealing clothing such as miniskirts, fishnets, tight tops, high heels, bras, etc as a way of protesting against a sexist comment that seems to blame rape victims. This movement is spreading worldwide and it´s coming to Europe soon. In fact, a demo in London is expected to gather thousands of scantily-clad women in London next month.
No he podido evitar acordarme de Femen, ese colectivo feminista nacido hace pocos años en Ucrania que se ha hecho mundialmente famoso porque sus activistas suelen protestar en topless. "Es la única forma de que nos escuchen en este pais", argumentan desde la asociación que lucha contra el turismo sexual, las agencias matrimoniales internacionales y el sexismo en la sociedad ucraniana. Ciertamente contradictorio... ¿ o no?
It has remind me of Femen, feminist group started in Ukraine few years ago, which became worldwide famous because of its topless activists. "This is the only way to be heard in this country" they justify. Femen campaigns against sex tourist, international marriage agencies and sexism in Ukranian society. It sounds contradictory... or not?

Monday, May 9, 2011

Nice & Nasty Bloggers! (Here we go again...)

La blogosfera está repleta de gente estupenda. Normalmente las bloggers son educadas y respetuosas con el trabajo y las opiniones de otras bloggers. Si,(casi) todas las bloggers son majas pero algunas son más majas que otras. Es el caso de la blogger Peace&Love; jamás escribirá nada que pueda ofender a alguien y si alguna vez cree que ha podido molestar, rectificará lo dicho.Derroche de cariño y amor que a veces te quedas con las ganas de preguntarle: ¿Qué te has fumado, nena? Evita toda clase de polémica y discusión; quiere gustar a todos y le gusta todo´- al menos eso parece cuando lees sus comentarios.  ¿Hipócrita? Quizás insegura y demasiado ansiosa por conseguir la aprobación de los demás. ¿Qué interés puede tener un blog si te autocensuras por temor a ir contracorriente? Si, la blogger Peace&Love es aburrida...
The blogosphere is plenty of great people. Most bloggers are polite and respet other bloggers´works and opinions. Yes, almost all bloggers are nice, but some of them are nicer than others. As an example we have the Peace&Love Blogger. S/he will never write anything that might annoy you and if s/he feels that s/he might have upset you, s/he will make it up for it. S/he will avoid controversial subjects and debate; s/he wants to be loved by all and s/he loves everything - at least that´s what s/he says in her/his comments. Hypocrite? Perhaps a bit insecure and too anxious to get others approval. Can a blog be interesting if you censore yourself? Yes, the Peace&Love blogger can be boring...
Y la antítesis de esta blogger podría ser La Super Cínica. OK, creo que a todas nos gustan los blogs con buena dosis de ironía, valientes y desenfadados, pero ¿a quien le gusta un blog con demasiada "bad milk"? La Super Cínica  siempre está enfadada; si tu dices blanco, ella dice negro. Suele tratar a las demás con cierta condescendencia, tu siempre eres tonta y ella siempre es lista.
And the opposite to the Peace&Love Blogger could be the Super Cynical Blogger. Ok, we all love ironic, opinionated and brave bloggers but who loves a bad tempered blogger? Super Cynical Blogger is always in a bad mood; if you say it´s white, she will say it´s black. She writes in a very condescending manner; you are always dummy, she´s always clever.
Aquí termina una nueva entrega del coleccionable Fauna Bloggera. ¿Continuará? This is the end of a new chapter of Blogosphere Wildlife. Will it be continued?
Hoy quiero darle las gracias al blog Kiss of the Blue Sky por haberme concedido este premio. Ahora es mi turno dárselo a otros diez blogs, tarea cada día más complicada porque cada día hay más blogs que me gustan (dixit la Blogger Pelota, mira, ya me he autoclasificado). Bromas aparte ahí van los premiados:
  1. Barbieholics
  2. Melancora
  3. Ssas Diary
  4. La Caja  de Mary
  5. Cómo meter el armario en una maleta
  6. La habitación de las pequeñas cosas de Anieblu
  7. María/A cualquier otro lugar
  8. Vacaciones en Plutón
  9. Mientras me visto
  10. Diario y armario de una chica normal
Intentaré mañana incluir los links a vuestros blogs y por supuesto visitar todos mis blogs favoritos y contestar a todos los comentarios:)

Friday, May 6, 2011

Más Bloggers cargantes / More annoying bloggers

Continuamos intentando descubrir y catalogar los distintos especímenes que habitan este maravilloso ecosistema que es la blogosfera. ¿Existe  la blogger "Falsa Modestia"? Quizás es como debatir la existencia del yeti o de los ovnis... Creo que todos los bloggers podemos pecar alguna vez de falsa modestia. Seguramente estamos satisfechos de algún post en especial, de algún estilismo, fotografía, ilustración,trabajo, etc, lo cual es fantástico porque demuestra que tenemos un buen nivel de autoestima. Sin embargo a la hora de responder a comentarios halagadores podemos  emplear algunas palabras que a alguno le pueden  sonar a excesiva humildad... Si, quizás todos sufrimos alguna vez de esa "falsa modestia transitoria"...menos la blogger "Falsa Modestia" que vive instalada en ella.  Hace derroche de sencillez pero entre líneas podemos leer "Si, señores, I´m simply the best y encima soy encantadora y modesta".
We keep on discovering and classifying the different species that inhabit this wonderful ecosystem called blogosphere. Does it exist the False Modesty Blogger? Perhaps it would be like discussing the Yeti or UFO´s existence... I think that all bloggers could be occasionally blamed for false modesty. It´s  OK to be proud of  a post, an outfit, a picture, a drawing, work, etc and that´s great as it means we have a good self-esteem level. However when we answer comments we might use words that might sound too humble... Maybe we all have sometimes suffered of transitorial false modesty but our False Modesty Blogger suffers it chronically! S/He plays the humble but we can make out  her/his words: " Yes, ladies and gentlemen,I´m simply the best and on top of that I´m a lovely and simple person".

La blogger Diva-don nadie. Es feo ir de diva por la vida pero hay que ser comprensible; somos humanos y a algunos el éxito les cuesta más de digerir, lo patético es creerse la nueva sensación de la blogosfera cuando no te conoce ni dios y tu blog es tan sólo uno más...
The Diva- Nobody. It isn´t a nice thing to play the diva but human beings have their weaknesses. It´s undertable that some people may find success hard to deal with. The saddest thing is to believe you are the next big thing on the blogosphere when nobody has actually  heard of you and your blog...
¿Crees que existen estos dos tipos de blogger? / Do you think that they exist?

Thursday, May 5, 2011

Tagua para elefantes / Elephants love tagua!

La tagua o marfil vegetal, es el nombre con el que se conoce a las semillas de las palmeras de la familia Phytelephas ( planta elefante), ya que la sustancia que contienen en su interior es muy parecida al marfil animal y una vez desecada se puede esculpir y elaborar con ella botones, joyas, figuras ornamentales,etc. Las restricciones en el comercio de marfil y la sensibilidad ecológica han popularizado en los últimos años la tagua, beneficiando a la economía local  y al desarrollo ecológico y sostenible de  las comunidades de Ecuador, Panamá y Colombia que han trabajado este material desde antaño.
Tagua or vegetable ivory, is produced by some Southern American palms (Phytelephas "plant elephant"), both names refere to the hard substance contained inside their seeds. Once dried, it can be carved just as elephant ivory and used to make buttons, jewellery, decorative figurines, etc. Restrictions on ivory trade and the rising of environmental awarness have benefited local economies and helped indigenous communities from Ecuador, Panama and Colombia that have traditionally used this vegetable seed for centuries.
Figuritas elaboradas artesanalmente de tagua proveniente de plantaciones ecológicamente sostenibles de Ecuador. A la venta en http://www.oneworldprojects.com/, una web de distribución de productos de comercio justo. / Hand carved animal figurines from Ecuatorian sustainably harvested tagua palm nuts. You can buy them on http://www.oneworldprojects.com/, a web site that sells fair trade products.
Mañana se estrena en España "Agua para elefantes", la película basada en la novela homónima de Sara Gruen. Esperemos que el film protagonizado por Robert Pattinson y Reese Witherspoon sea al menos la mitad de emocionante... / Water for elephants comes to Spanish cinemas tomorrow. We hope the film based on Sara Gruen´s novel is at least as half as exciting as the book..
Si, Sadie interpreta su particular momentazo fotografía Richard Avedon, vistiendo para la ocasión un mono pata elefante con pequeños brillantitos que simulan las uñas de los paquidermos y con tirantes y pendientes de tagua. Es flanqueada por dos elefantes, africano y asiático, en homenaje a estos maravillosos animales perseguidos y masacrados por sus colmillos o esclavizados y maltratados en circos o como atracción turística.
On the top of this post, Sadie and her remake of Richard Avedon´s famous photoshoot. Sadie wears a wide leg jump suit with some sparkling crystals that draw elephant nails shape. Straps and earrings are made of tagua. She pays a tribute to African and Asian elephants, marvellous creatures that have been either killed for their tusks or enslaved and abused in circuses or as tourist atraction.
No puedo terminar este post "elefantino" sin recomendaros un blog de artesanía y joyería creativa que me gusta mucho: http://www.elephantsetplus.blogspot.com/ Visitadlo y conocereis el estupendo trabajo que realiza Sonia Otero. / I can´t end this "elephant post" without recommend you a blog about creative jewellery and crafts that I love. Click here and see the wonderful works of Sonia Otero.

Tuesday, May 3, 2011

Get dressed at the newsagents! / ¡Vistete en el kiosco!

Sunglasses, flip flops, bags, body lotions,bikinis, t-shirts, even dresses! The list of goodies that you can get for free when you buy your favourite fashion magazines is endless! A visit to the newsagents could provide you with every single item you need to enjoy a day at the beach! That´s why Sadie is wearing her bathrobe, towel and slippers in her monthly visit to the newsagents. She will get dressed with all these free  goodies behind the stacks of magazines! / Gafas de sol, chanclas, bolsos, lociones corporales, bikinis, camisetas, incluso vestidos. La lista de regalos que puedes conseguir al comprar tus revistas de moda favoritas es interminable. Una visita al kiosco basta para equiparte completamente para un día de playa. Es por eso que Sadie se ha dirigido al kiosco enfundada en su albornoz, toalla y en zapatillas. ¡Se vestirá con todos los regalos de las revistas detrás de la estantería!
But... things never seem to come in the right size...
Pero... nada parece ser de  tu talla...

And... we never seem to be happy, of course! / Y... Parece que nunca estamos contentas...
Don´t look a gift horse in the mouth. / A caballo regalado no le mires el diente...

Do you buy magazines in order to get some free goodies? / ¿Compras revistas porque te atraen los regalos que ofrecen?

Sunday, May 1, 2011

Hats off, recycling in!

Sadie tells Royal Wedding guests how to re-use and  recycle their hats and fascinators! / Sadie les explica a las invitadas a la última boda real cómo reutilizar y reciclar sus sombreros y tocados.
This fascinator is very versatile. You can get some fabric painting and stamp your coat of arms. It can be also turned into a photo frame or it can be used to hold a hunting trophy but since we love animals we hope yoú won´t go for this option! / Este tocado es muy versatil ya que puedes pintar en él tu escudo heráldico; también puedes transformarlo en marco de fotos e incluso utilizarlo como soporte para un trofeo de caza pero como amamos los animales esperamos que no te inclines por la última opción.
OK, It´s too early to think about Christmas but time always seems to fly... This hat makes a great Christmas candle holder! / Si, si, es demasiado pronto para pensar en la Navidad pero el tiempo vuela... ¡Este sombrero será un magnífico centro de mesa navideño!
Recycling is fascinating! Samantha Cameron´s fascinator becomes a Victorian style Christmas tree ornament! / ¡A reciclar tocan! El tocado de Samantha Cameron se convierte en un adorno estilo victoriano para el abeto.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...