Pages

Tuesday, May 28, 2013

Don´t be a Fashionista, be a Trashionista

TRASH + FASHION = TRASHION
Cassette necktie by Alyce Santoro.
                                                                      Image: Supermarket
Para ver como nuestras glamurosonas Sadie y Bianca interpretan el concepto "fashionista de basurero" tan sólo tenéis que echar un vistazo al número de Junio de la revista Foro Esther.


Monday, May 27, 2013

Barefoot in the park / Descalzos en el parque

Image: Firebox
At least that´s what you may feel when you wear these Green Grass Flip Flops on sale at Firebox. The synthetic grass has been arranged in a way to look like the real thing. The result is so realistic that they might not be suitable for cat owners since their beloved moggies could nibble at them thinking it´s catnip!
Al menos eso es lo que pretenden estas chanclas de "césped" a la venta en Firebox. La hierba sintética ha sido distribuida de forma que parezca césped de verdad. El resultado es tan realista que estas chanclas no las recomendaríamos a ningún propietario de gatos, no fuera a ser que los mininos lo confundieran con hierba gatera.
"One thing is for sure.After paying the vet´s bill I´ll know how it feels going barefoot. Good bye to those Jimmy Shooshooes!"

Sunday, May 26, 2013

RE-EDITADO:Hombrecitos cargantes sin mejores cosas que hacer - Little annoying men with nothing better to do

La primera vez que los vi con sus torsos desnudos creí que eran un nuevo movimiento gay manifestándose por sus derechos.Cuando supe como se llamaban (Hommen) creí que eran el equivalente masculino del grupo Femmen y pensé "qué tíos tan majos; aquí apoyando sin complejos a las feministas porque feminista es (¿¿Cuántas veces tendré que repetirlo??) toda persona que cree en la igualdad de género, ni más ni menos".Los miré de nuevo y me fijé en que todos iban enmascarados ("¿vivirán en algún país retrógrado donde se persigue a los homosexuales?").Luego leí los eslóganes que llevaban mal garabateados en sus cuerpos fofos y ahí ya me desconcertaron. "La democracia ha muerto","Proteged a los niños","Libertad de Expresión",...
                              Imagen: Le Vif
       Y como feminista catalana ya sólo me falta que me bailéis sardanas...

¿Pero de qué va todo esto? "Un padre y una madre para cada niño" y "No a taubira".¡Anda! ¡Pero si protestan contra la nueva ley francesa de matrimonio gay! ¿Pero por qué han elegido hacerlo con una estética cutre-gay? ¿Qué escondéis, muchachos?
                              Imagen: Le Figaro
            No seré yo la que haga un chiste con el individuo del conejo... Que cualquier día me censuran o me tachan de soez.

¿Os distéis un mamporro en la cabeza al intentar salir del armario?Bueno, al menos os queda algo  de vergüenza y os tapáis el careto. Venga, hacedle caso a una mujer hetero y poneos la camisa porque si os mirara mucho me haríais cambiar de acera. No, es verdad, lo que he dicho no está bien.No es bonito meterse con el físico de las personas pero mucho peor es querer recortarles derechos a algunos colectivos; que es lo que pretendéis vosotros. ¿Y por qué os pintáis el símbolo de la paz en el pecho? Ay, qué perdidos estáis en la vida, en el tiempo y en estilo; porque vaya pantalones me gastáis. ¿Y qué decir del nombre que habéis elegido? Recuerda demasiado a Femen pero al contrario que vosotros estas activistas en topless no protestan contra los derechos de nadie,al contrario,luchan por la plena igualdad de todos los seres humanos.
Don´t let their name Hommen fool you.These bare-chested and unglamourous activists aren´t the male equivalent to Femen.These guys strip off together and write slogans on their bodies to protest against gay marriage in France.Funnily enough the whole thing sounds quite gay. We should remind them that promoting hate isn´t a man´s - neither a woman´s thing.
"Marriage for everyone" is the slogan shown on the drawn man. I´m sure you´ll agree with me that he didn´t need it. He´s far too attractive and cool to be mistaken for a Hommen thing!
Creo que estaréis de acuerdo conmigo de que el muchachote de la ilustración no necesitaba pintarse el eslogan "Matrimonio para todos y para todas" porque a la vista está de que es demasiado atractivo y moderno para ser confundido con un especimen de Hommen ;)
Re-editado:
Un nuevo especimen se une a esta fauna: Les Salopards, un ¿grupo?¿una secta?¿una charanga? de individuos que dicen vestir con monos rosas "para demostrar que se puede estar contra el matrimonio gay sin ser homófobo"
                               Imagen: Le Parisien
Francia, quién te ha visto y quién te ve...

Friday, May 24, 2013

Estaba tan ocupada tuiteando / I was so busy tweeting

I was so busy tweeting the event that I forgot to enjoy it.
Meanwhile life passed her by
Y mientras tuiteaba pasó la vida.

Wednesday, May 22, 2013

On socks,buns and Miranda Kerr /Como hacer la moñas a lo Miranda Kerr

We have re-invented the sock bun by replacing the smelly piece of cloth by a fingerless glove. And we´ve made it! Bloggers DIY are out of hand!
Hemos reinventado el moño calcetín sustituyendo el apestoso pedazo de tela por un mitón. ¡Y qué exitazo! ¡Los DIY blogueriles están fuera de control!
Several sock bun tutorials tell us that we should use a clean sock. Thank you,I wouldn´t have never thought about it.
En numerosos tutoriales nos indican que para hacer el famoso moño tenemos que usar un calcetín limpio.Gracias, nunca se nos hubiera ocurrido.
Qué queréis que os diga;por muy limpio que esté no deja de ser una vieja funda de quesos.
What can I say... An old sock is an old sock.It doesn´t matter how clean.
¿Para qué complicarse la vida si en cualquier tienda podemos conseguir este tipo de coletero por 1€?
Why do we make life more complicated? We can get a bun holder for around 1€.
It´s better to keep the socks to do a Miranda Kerr. OK,socks are optional but the false smile "Ooopppsss,I hadn´t noticed the shirt had fallen off!" is a must.
Los calcetines mejor reservarlos para hacer un Miranda Kerr. Vale, los calcetines son opcionales pero la falsa sonrisa en plan "Uy, estaba enseñando las tetas y no me había dado cuenta" es un must.

Tuesday, May 21, 2013

Egobloggers Gemelas, que no hermanas

"Oye, tesoro, que ya estamos a 21 de Mayo y ya nos toca salir" 
"¿Qué te dice?"
"¡Bah, lo de siempre! Qué ha estado muy ocupada, que si bla,bla,bla."
"¿Pero salimos o no?"
"Nos pide que esperemos unos días; que se está dejando los cuernos preparando el post del Tauro Fashionista"
"¡Pero es que ya es tiempo de Géminis! Late again!"
"Suplica que tengamos paciencia pero los Géminis no gastamos de eso."
"Pero somos los reyes de las relaciones públicas.Dile que le salvaremos el bottom improvisando un post ironizando sobre las egobloggers que visten todas iguales y que parecen gemelas"
"¡Hecho!"
                           Caractère Spring / Summer 2013
"Listen, darling, it´s May 21st already and it´s our turn, now!"
"What does she say?"
"The same as usual. She´s been too busy,blah,blah,blah"
"But shall we pop in?"
"She wants us to wait a few days. She hasn´t publish The Taurus Fashionista post yet"
"But it´s Gemini´s time! Late again!"
"She begs us to be patient but Gemini is not known for patience".
"But we are excellent at public relations. I´ve got an idea.We´ll improvise a post ironizing on those egobloggers that dress like everyone else and they look like twins".
"OK, Let´s go!"

Sunday, May 12, 2013

LABIOS ROJOS SALVAJES

Due to lack of time the English version of this post will be published later. Sorry for any inconvenience.
En inglés la llaman vulgarmente - ¡y vaya si es vulgar la expresión! - Hooker´s Lips Flower pero quien no tiene prejuicios rancios y sexistas la llama simplemente Lips Flower. En Colombia, uno de los países donde podemos encontrarla , la denominan de una forma mucho más elegante,romántica y descriptiva: Flor del Beso. Efectivamente la Psycotria Elata es una bella y espectacular planta cuya flor nos recuerda  unos sensuales labios rojos a punto de dar un beso. Si eso no os parece lo bastante excitante os diré que la besucona flor pertenece a la misma familia que el café y que los indígenas la utilizaban en la preparación de ungüentos medicinales.
                                                    Imagen: La Repubblica
Las malas noticias son que la flor del beso está en peligro de extinción a causa de la deforestación de la selva amazónica. El sentido común en los humanos también corre peligro de desaparecer por no querer arrancar de la mentalidad prejuicios absurdos y retrógrados que impiden que crezcan y florezcan nuevas ideas - ¡OMG, en este blog las metáforas crecen como las malas hierbas! Muchos matojos de mala hierba deben tener en sus cabezas algunos directivos de Turkish Airlines al querer prohibir (finalmente la norma parece que ha sido revocada) a sus azafatas pintarse los labios y las uñas de rojo u otros tonos fuertes y brillantes. Esa perversa idea de que "quien va de rojo anda pidiendo guerra" (tal y como me dijo una vez un viejo y "moderno" amigo londinense*),"el pintalabios rojo es para señoritas de moral distraída" (cada vez que alguien pronuncia esta expresión me pregunto si no estará poseído por algún espíritu victoriano) sigue  incrustrada en muchas mentes. No negaré que nunca me han gustado los labiales de color rojo (aunque me parecen bonitos,sofisticados y sexys en algunas personas) y que no me sientan bien - o yo no me siento bien con ellos que es lo que cuenta - pero mucho peor me sienta que a estas alturas aún esté "mal visto" usar pintalabios rojo. "The red lipstick is power", me dijo una vez una diputada; y tenía razón: poder para ir como nos dé la gana.

¡FLOREADOS BESOS DOMINGUEROS A TOD@S!

* Y también maleducado y descarado; cuando me lo dijo yo iba vestida de rojo "from head to toe"

Saturday, May 11, 2013

Monday, May 6, 2013

Grey Matters

Sometimes it takes just a few bright women to break the conventions of beauty and turn the world upside down. Women whose personality shines as much as their silvery strands of hair.
Mujeres cuya personalidad brilla tanto como sus plateados mechones de cabello. A veces sólo hace falta un pequeño grupo de mujeres brillantes para romper las normas de belleza y darle la vuelta a todo.
They are The Silver Sisters, a movement launched by Diana Lewis Jewell, author of "Going Gray, Looking Great", a book published in 2004 and The Silver Sisters Cafe Gray a website turned a community for all these women that have decided to embrace their grey hair, talk about their experience, share beauty tips and let the world know that grey is beautiful,too!
Ellas son las Silver Sisters, un movimiento promovido por Diana Lewis Jewell, autora del libro "Going Gray, Looking Great" publicado en 2004 y The Silver Sisters Cafe Gray, una web que se ha convertido en un punto de encuentro para todas aquellas mujeres que han decidido dejar de teñirse el cabello. En la comunidad comparten experiencias, trucos de belleza y demuestran al mundo que el gris también puede ser bello.
Edgy,self-confident,powerful
If you choose the right hairstyle and your locks are well cared for, grey hair can be as glamourous and trendy as any other shade.
Atrevida, segura de si misma, fuerte
Si escoges el estilo adecuado y cuidas tu cabello, el gris no tiene porque asociarse al look "de abuelita" o "bruja"
By flashing her natural grey hair on the catwalk Model Kristen McMenamy broke one of fashion´s taboos.
La modelo Kristen McMenamy desafió las normas de la moda subiéndose a la pasarela luciendo su melena gris.
Yasmina Rossi, a 56 years old model with a striking attractiveness that doesn´t spare her nasty comments on her hair colour. The words "witch" and "granny" comes up remarkably often in relation to the grey-haired women.
A la modelo Yasmina Rossi su belleza no la libra de algunos comentarios desagradables acerca del color de su pelo. Las palabras "bruja" y "abuelita" se emplean demasiadas veces para definir a las mujeres que deciden no teñir sus canas.
Mature men usually get compliments on how "distinguished" and "sexy" they look with their greying hair while women have to put up with people telling them to have their hair fixed, dyed and styled.
A los hombres maduros se les suele decir que el cabello gris les da un aire "interesante" y "sexy" ( y algunos desgraciados hasta se lo creen) mientras que las mujeres tienen que aguantar todo tipo de comentarios y de consejos sobre como "arreglarse y teñirse" el pelo.
White and Cool Françoise Hardy
In a society where ageing is a sin and women are still judged by their appearance, going grey can be a fierce act of bravery.
En una sociedad en la que envejecer es un pecado y en la que las mujeres son todavía juzgadas por su apariencia, dejar las canas a la vista puede considerarse como un valiente acto de rebeldía.
Model Carmen Dell´Orefice aged 82
White Hair = Unglamourous and old ? Don´t make me laugh!
Although I love dying my hair and I can´t imagine myself in a few years with a silver mane, I must admit that all these ladies look wonderful.
Aunque soy fan absoluta de los tintes capilares para ambos sexos y no me imagino dentro de unos años "plateada", no dejo de mostrar mi admiración por lo bien que les sienta a todas estas mujeres el gris. 
No me refiero solamente a Helen Mirren, Jamie Lee Curtis,Judy Dench o Glenn Close, en la página de Facebook de "Going Gray, Looking Great" hay centenares de fotografías de mujeres anónimas que hacen cambiar la vieja percepción del gris como algo descuidado,viejo y aburrido.
And I don´t only mean all these celebs but the endless list of pics that I have seen on the Silver Sisters Facebook page. Looking at all those anonymous ladies photos makes you change all perjudices about greying hair.
Y aunque no nos convenza, ¿quienes somos nosotras, quién es nadie para decirle a una mujer que se tiña- o no -? ¿Y por qué a estas alturas aún hay quien se burla de los hombres que recurren al tinte para tapar sus canas? Afortunadamente no todas las señoras canosas parecen brujas ni todos los caballeros "coloreados" terminan pareciéndose a Berlusconi.