I´m one of those magazine-addicted freaks that keeps a respectable collection of mags because I´m unable to get rid of most of them. I have a penchant for collecting out-of-print magazines as they are a good information source to learn about fashion, art, culture,etc at different periods of history. The magazine I want to talk about today is Frank, a British monthly launched by independent Wagadon publishing house in September 1997 and aimed at intelligent,upmarket women aged 25 and over.
Soy una de esas frikis adictas a las revistas que posee una nada despreciable colección de las mismas ya que me siento incapaz de deshacerme de buena parte de ellas. Tengo predilección por aquellas publicaciones que dejaron de existir ya que son una buena fuente de información sobre la moda, el arte, la cultura y la sociedad de una determinada época. La revista de la que quiero hablar hoy es Frank, una publicación británica mensual que hizo su primera aparición en Septiembre de 1997 y que iba dirigida, según palabras de sus editores, a una mujer inteligente mayor de 25 años y con alto poder adquisitivo.
November 1997. The second issue talks about what it has been the most shocking news of the year: Princess Diana´s death. Gucci, Givenchy,Ralph Lauren and others include leather trousers in their collections. / Noviembre de 1997. El segundo número de Frank habla sobre la noticia que causó más conmoción ese año: la muerte de la Princesa Diana. Gucci, Givenchy, Ralph Lauren y otros presentan pantalones de cuero en sus colecciones.
The Scottish devolution referendum was held in 1997." Scott free, fashion with a celtic inspiration". French model Audrey Marnay wears a Yohji Yamamoto wool tweed jacket./One of the necklaces from Dior´s Masai collection. / En 1997 se celebró un referendum sobre la reinstauración del parlamento escocés. "Escocia libre, moda con inspiración celta" La modelo francesa Audrey Marnay viste una chaqueta de tweed de Yohji Yamamoto. / Uno de los collares de la colección Masai de Dior.
Frank contained great art articles. November´s issue featured gallery director Sadie Coles, artist Richard Patterson and painter Julian Schnabel´s daughters, Lola and Stella, budding artists themselves./Frank editaba estupendos artículos sobre arte. En el número de Noviembre aparecían Sadie Coles, directora de una galería, el artista Richard Patterson y las hijas del pintor Julian Schnabel, Lola y Stella, artistas emergentes.
Who´s that little girl? A small talent called Mischa Barton appears on Calvin Klein Kids ad. / ¿Quién es esta niña? Una joven promesa llamada Mischa Barton aparece en los anuncios de Calvin Klein Kids.
For our peace of mind, December´s issue is silicone free! / Para nuestra mayor tranquilidad el número de Diciembre está libre de silicona.
Are we in 1997 or 2011? Leopard print, leather trousers,... / ¿Estamos en 1997 o 2011? Estampado leopardo, pantalones de cuero,...
Watchmaker Accurist is accused of exploiting anorexia in this advertising campaign./ La marca de relojes Accurist es acusada de usar la anorexia como reclamo en esta campaña publicitaria.
Stella McCartney becomes chief designer at Parisian firm Chloé. She prepares a diary for Frank magazine on which she talks about her first collection, the pressures of the fashion industry and her new life in the French capital. Eight really interesting pages illustrated with photographs in which we can see Phoebe Philo, Naomi Campbell, Kate Moss, Amber Valetta, John Galliano,etc. / Stella McCartney es nombrada diseñadora de la firma parisina Chloé. Stella prepara un diario para Frank en el cual habla sobre su primera colección, la presión de la industria de la moda y su nueva vida en la capital francesa. Ocho páginas muy interesantes ilustradas con fotografías donde aparecen Phoebe Philo, Naomi Campbell, Kate Moss, Amber Valetta, John Galliano, etc.
January 1998 cover. Sooo minimalist, well, we are still in the 90´s but heading to the new millenium./ Portada de Enero de 1998. Muy minimalista; lógico, estamos aún en los noventa pero nos dirigimos hacia el nuevo milenio. Gucci stretch wool dress and Gina mules. Do you remember mules? / Vestido stretch de lana de Gucci y mules Gina. ¿Te acuerdas de las mules?
The name that was behind Givenchy: Alexander McQueen. / El nombre detrás de Givenchy: Alexander McQueen. / Gianni had been murdered half year ago and her sister Donatella had to take control of Versace. / Gianni había sido asesinado seis meses atrás y su hermana Donatella tuvo que tomar las riendas de la firma Versace.
Natalie Portman is appointed as Hollywood´s Next Big Thing. They weren´t wrong. / De Natalie Portman decían que se convertiría en la próxima gran estrella de Hollywood. No se equivocaban.
Victoria hadn´t become Mrs. Beckham yet and surprisingly she´s criticised for exposing her spare tyre! / ¡Basta ya! La revista critica la moda de llevar el ombligo al aire y critica a la entonces Posh Spice Victoria Adams por lucir michelín durante una actuación. " Deja la cerveza para David y los chicos"¡ La revista Frank en pleno momentazo Cuore!
I have only three Frank issues but they are enough to realise that it was a really interesting masgazine, full of fashion,trends,style and packed with great features on art, cinema,current affairs,etc. Unfortunately it didn´t find its place in the women´s magazine market - some people said it was too edgy for its time - and the last issue came in May 1999. / Solo tengo estos tres números de la revista, pero son suficientes para comprobar que era una publicación muy interesante; repleta de moda, tendencias, diseño y cargada de estupendos artículos sobre arte, cine,temas de actualidad,etc. Lamentablemente no encontró su hueco en el mercado de las llamadas revistas femeninas - hay quien dice que era demasiado moderna y extravagante para la época - lo que provocó que dejara de publicarse en Mayo de 1999.
yo me siento, incapza de deshacerme de muchas de ellas, sobretodo britanicas, por que aqui no las consigo,y segundo, por que me traen recuerdos de un tiempo pasado....quien dijo que cualquier tiempo pasado nuca fue mejor? miente!
ReplyDeleteun besazo!
jajajaj pues no te intrigas ya que todavía queda mucho hasta que pueda publicar el making of, hasta que no se publique en la revista Hola no puedo ponerlo en el blog.
ReplyDeletePedazo de entrada la tuya te lo has currado¡¡¡
bs
Desde luego tiene pinta de ser una revista muy interesante, lástima que no la reediten. Por cierto, el momento cuore y anorexia no tienen precio :-)
ReplyDeleteBesitos
Great choice of pictures, look at Victoria in the last one!
ReplyDeletexoxo,
Froso from Style Nirvana.
un post muy muy interesante!me ha gustado mucho
ReplyDeletebss guapa =)
Esa es mi niña¡¡¡¡¡
ReplyDeleteSi te contara la de revistas que tengo guardadas,son reliquias ,pero no me deshago de ellas.
Creo que conservo un Hola extra moda de Otoño-Invierno de alla del 76-77 es de los mas antiguas , y muchas veces las ojeo y todo vuelve, la moda es ciclica,no lo dudes.
La foto de la marca KooKai, expectacular,( ademas bl.ngr,que son las que mas me gustan )
Bssss. Isabel
qué interesante! la verdad es que yo no la conocía..
ReplyDeletenos hace gracia vicky-posh con michelin con lo delgadísima que estuvo unos años después!!
ReplyDeletehaces bien en guardarlas bien, porque lo que nos has enseñado es muy interesante
Un Twin*Beso
La moda es cíclica, me ha encantado echar un vistazo a unos años atrás. Una entrada genial!!
ReplyDeleteBesos desde:
http://comometerelarmarioenunamaleta.blogspot.com/
Curiosísimo y buenísimo post... :-))) Nos ha encantado leerlo, instructivo de veras, cargado de informacion y de noticias interesantes... Qué bueno es leer una revista años después... sí... Tengo que confesar que yo también almacenos algunas decenas, antes algún ciento... de revistas ... y que al cabo del tiempo he retomado pero que luego me he dedicado a recortar y almacenar los artículos que consideraba´más interesantes y coleccionables... :-))) para no ocupar tanto... :-)
ReplyDeleteSergio y Cristina&Mageritdoll