Has the animal print trend gone too far? That´s what you might ask yourself when you learn that the last big thing in manicure according to Californian beauthician Terry Silacci is fake nails made of genuine snake skin! But don´t panick, there´s no need to kill any animals. After being inspired by a snakeskin brought home from science class by her son, Ms. Silacci decided to use discarded skins, which are naturally shed by reptiles, with a gel manicure for a bizarre treatment that costs between $150-300 since the sesion last about two and half hours. Ms. Silacci cuts pieces of snakeskin to perfectly fit each nail. Afterwards she seales them with a gel varnish and hardens them using a UV light. This unusual nail art is expected to last up to three weeks and up to twelve weeks for a pedicure.
¿Ha ido demasiado lejos la tendencia del animal print ? Eso es lo que nos preguntamos al descubrir lo último en manicura, según la esteticista californiana Terry Silacci. ¡Uñas de auténtica piel de serpiente! Pero tranquilas; no hay necesidad de matar a ningún animal. Un día el hijo de la señora Silacci regresó de su clase de ciencias con una piel de serpiente que se convirtió en fuente de su inspiración . Silacci decidió usar las pieles que los reptiles mudan de forma natural para crear un nuevo concepto de uñas postizas. El tratamiento cuesta entre $150-300 y la sesión dura alrededor de dos horas y media, ya que la piel de serpiente es cortada cuidadosamente para que encaje en cada uña y sellada con una laca de gel que es posteriormente secada y endurecida usando rayos ultravioleta. Este tipo de manicura suele tener una duración de tres semanas y en el caso de la pedicura se espera que sea de hasta tres meses.
And if you keep a dog or a cat as a pet instead of a snake, you might be interested in that:
Si en vez de una serpiente, tienes un perro o un gato quizás te interese esto:
Sadie hilando pelo de gato para tejer un jersey para su nuevo working outfit. ¿Tendrá algo que ver con su jefe que es alérgico al pelo de gato???
Artículo publicado en la revista británica "Dogs Today" en Diciembre de 1996 y que trataba de un curioso nuevo pasatiempo: hilar y tejer el pelo de tu perro para hacerte un jersey. ¡El odiado pelo dejado por tu perro en el sofá tenía al fin una utilidad! Incluía una entrevista a Pam Gardner, una experta hilandera a quien podías enviar las pelusas de tu querido "Jacky" y ella te lo devolvía convertido en un ovillo de lana listo para tricotar.
"¡Deja la aspiradora y empieza a tejer!" o "Mejor un sueter hecho con el pelo de un perro al que conoces y quieres que uno de una oveja a la que nunca conocerás" eran dos frases que se leían en la portada del libro "Knitting with dog hair" publicado ese mismo año./ "Knitting with dog hair" was featured in Dogs Today December´s issue in 1996. It came along an interview with a professional wool spinning lady called Pam Gardner. You could send Mrs. Gardner the fur-balls and she would return them turned into manageable balls of wool ready to be knitted.
Tejer con pelo de can debe tener sus adeptos, ya que el libro sigue re-editándose./ There must be certainly a market for it - as the book "Knitting with dog hair" is being re-edited.
Fashion is on a tree. / La moda se encuentra en un árbol.
By the mid-80´s cork leather or cork fabric was introduced as the greatest animal and environmental friendly alternative to leather. Today its presence in the fashion market is almost anecdotal but there are some firms that produce handbags and other goods made of this vegetable material.
A mediados de los ochenta, la piel de corcho se presentaba como la mejor y la más ecológica y ética alternativa al cuero animal. Hoy en día su presencia en el mundo de la moda es prácticamente anecdótica aunque hay algunas compañías dedicadas al diseño y producción de bolsos y otras prendas hechas con esta materia vegetal.
Innovative or simply freaky? It depends on the eye of the beholder but we always welcome people´s creativity!
¿Innovador o simplemente freaky? Depende con el ojo con que se mire, pero hay que aplaudir la creatividad de todas estas personas.
Showing posts with label weird. Show all posts
Showing posts with label weird. Show all posts
Monday, May 30, 2011
Sunday, April 17, 2011
Sadie wears Prada / Sadie se viste de Prada

Sadie has used / Sadie ha utilizado:
- An old dartboard to make the hat / Una diana para hacer el sombrero.
- Bananas, many bananas. She has sewn the peels on a plain knee-lenght black skirt. Remember, do not throw away the banana flesh! You can use it to make a nice milkshake, a cake or even a hair mask! / Plátanos, muchos plátanos. Sadie ha cosido sus pieles en una falda negra. Recuerda: ¡No tires la carne del plátano! Puedes usarla para preparar un rico batido, una deliciosa tarta o una nutritiva mascarilla capilar.
- A few feather dusters and a weasel cat toy for the boa. / Unos cuantos plumeros de colorines y un juguete de gato para hacer la boa.
Scooby Doo to decorate a pair of old high-heeled sandals. / Unas tiras de Scooby Doo para decorar unas viejas sandalias de tacón.
OK, Bananas peels will decay too fast but does any fashion stay for too long? / De acuerdo, la piel del plátano no durará mucho , ¿pero acaso hay alguna moda que dure mucho tiempo?
Wednesday, April 13, 2011
Shoes that may help you to stick to your diet...
We knew Cinderella´s crystal shoes / Conocíamos los zapatos de cristal de Cenicienta.
We have seen paper shoes / Hemos visto zapatos de papel
We admire these chocolate shoes by Frances Cooley / Admiramos estos zapatos de chocolate de Frances Cooley
But we hadn´t seen anything like that. Lisa Dillon is a fashion student from Bath Spa University that has designed a pair of shoes made of stale cheese sandwich. She used a block of cheddar cheese to mould the heel and some extra cheese was melted and shaped to decorate the shoes. The funniest fact is that Dillon´s creation will be exhibited in June at the Royal Bath and West Show to promote the region´s cheese! / Pero nunca habíamos visto nada como esto : Lisa Dillon, una estudiante de moda en la Universidad de Bath ha diseñado un par de zapatos hechos con sandwiches de queso caducados. Para esculpir la suela, Lisa utilizó un bloque de queso cheddar e hizo los adornos derritiendo y moldeando el queso. Lo más increíble de la notícia es que la creación de Dillon se exhibirá en Junio en el Royal Bath and West Show para promocionar los quesos regionales (!)
Now you have a great excuse for smelly feet... / Ahora tienes una buena excusa para el mal olor de pies...
But Olle Hemmendorf designed the Nike burger cheese first... / Aunque Olle Hemmendorf diseñó antes la hamburguesa-zapatilla ...
I bet that you´re not going to have either a cheese sandwhich or a burger for dinner... / Apuesto a que esta noche no cenarás ni un emparedado de queso ni hamburguesa... Si esto no ayuda a hacer dieta...
We have seen paper shoes / Hemos visto zapatos de papel

Now you have a great excuse for smelly feet... / Ahora tienes una buena excusa para el mal olor de pies...
But Olle Hemmendorf designed the Nike burger cheese first... / Aunque Olle Hemmendorf diseñó antes la hamburguesa-zapatilla ...
I bet that you´re not going to have either a cheese sandwhich or a burger for dinner... / Apuesto a que esta noche no cenarás ni un emparedado de queso ni hamburguesa... Si esto no ayuda a hacer dieta...
Saturday, February 19, 2011
Homero en la luna / Homero on the moon
It wasn´t Fool´s Day yesterday, so I now for sure that the news I read in a local newspaper wasn´t a joke. There´s a Barcelona travel agency that organizes trips for teddy bears, soft toys, etc! Yes, you have read it well. From only 50 € ( low cost ) and up to 110 € ( Pro- Traveller ) you can treat your favourite teddy bear to a unforgettable holiday in Barcelona. The most expensive fee includes a teddy bear picnic on the beach and a teddy bear calendar. Each teddy bear traveller keeps in touch with its owner through a Facebook account. If your teddy is a kind of gourmet, you can pay for the Explorer package to make sure that your fluffy old friend tries out some local delicacies.
OK, the whole thing sounds really weird but after reading these news I remembered my once beloved teddy bear Homer and rushed to take him out of the wardrobe that had been its cage for many years. I´m not likely to pay Homer a holiday. No way. But thanks to this surrealist Barcelona Toy Travel company I have looked back on my childhood and remembered that I loved a teddy bear called Homero and that I dreamed to travel with him to the moon...
¿Sabeis que en Barcelona opera una agencia de viajes para peluches? Lo leí ayer en La Vanguardia y lo que parece una notícia demasiado absurda hasta para tratarse de una broma del dia de los inocentes, es una realidad que funciona desde hace unos meses. Por 50 € - la tarifa low cost - hasta unos 110 €, puedes enviar tu peluche de vacaciones a Barcelona y seguir sus andanzas por la capital catalana a través de una cuenta en Facebook abierta especialmente para la ocasión. El paquete más caro incluye un picnic en la playa y la creación de un calendario con fotos de tu querido osito. Si tu peluche es del tipo gourmet puedes apuntarlo a la categoría Explorer para que lo lleven a degustar algunas especialidades culinarias de la tierra.
Todo muy surrealista, si, pero después de leer la notícia he ido a sacar del armario en el que ha estado preso muchos años, a mi querido osito Homero. Dudo que le pague unas vacaciones. ¡De ninguna manera! Pero gracias a esta extravagante agencia Barcelona Toy Travel he regresado por un momento a mi infancia y he recordado que una vez quise a un osito llamado Homer y que soñé con viajar a la luna con él...
Quiero dar las gracias a Mary por haberme otorgado el premio al blog más dulce. Ahora es mi turno nominar a las siguientes ganadoras, tarea harto dificil porque cada vez hay más blogs que me gustan y también porque soy consciente que a no todo el mundo le gustan estos premios - cadena, así que he decidido pasar dicho premio a todos los que comentasteis en el anterior post. ¡Besos!
I want to thank Mary for giving me the sweetest blog award. It´s my turn now to pass this award on other blogs, which is a difficult task as every day I come across fabulous blogs that I love and I also know that some bloggers don´t like this sort of award - chains. I have decided to give the award to all those that left a comment on the post "You shall no copy your neighbour´s work". Please, feel free to take it if you want.
Kindly regards
OK, the whole thing sounds really weird but after reading these news I remembered my once beloved teddy bear Homer and rushed to take him out of the wardrobe that had been its cage for many years. I´m not likely to pay Homer a holiday. No way. But thanks to this surrealist Barcelona Toy Travel company I have looked back on my childhood and remembered that I loved a teddy bear called Homero and that I dreamed to travel with him to the moon...
¿Sabeis que en Barcelona opera una agencia de viajes para peluches? Lo leí ayer en La Vanguardia y lo que parece una notícia demasiado absurda hasta para tratarse de una broma del dia de los inocentes, es una realidad que funciona desde hace unos meses. Por 50 € - la tarifa low cost - hasta unos 110 €, puedes enviar tu peluche de vacaciones a Barcelona y seguir sus andanzas por la capital catalana a través de una cuenta en Facebook abierta especialmente para la ocasión. El paquete más caro incluye un picnic en la playa y la creación de un calendario con fotos de tu querido osito. Si tu peluche es del tipo gourmet puedes apuntarlo a la categoría Explorer para que lo lleven a degustar algunas especialidades culinarias de la tierra.
Todo muy surrealista, si, pero después de leer la notícia he ido a sacar del armario en el que ha estado preso muchos años, a mi querido osito Homero. Dudo que le pague unas vacaciones. ¡De ninguna manera! Pero gracias a esta extravagante agencia Barcelona Toy Travel he regresado por un momento a mi infancia y he recordado que una vez quise a un osito llamado Homer y que soñé con viajar a la luna con él...
Quiero dar las gracias a Mary por haberme otorgado el premio al blog más dulce. Ahora es mi turno nominar a las siguientes ganadoras, tarea harto dificil porque cada vez hay más blogs que me gustan y también porque soy consciente que a no todo el mundo le gustan estos premios - cadena, así que he decidido pasar dicho premio a todos los que comentasteis en el anterior post. ¡Besos!
I want to thank Mary for giving me the sweetest blog award. It´s my turn now to pass this award on other blogs, which is a difficult task as every day I come across fabulous blogs that I love and I also know that some bloggers don´t like this sort of award - chains. I have decided to give the award to all those that left a comment on the post "You shall no copy your neighbour´s work". Please, feel free to take it if you want.
Kindly regards
Subscribe to:
Posts (Atom)