Showing posts with label Shoes. Show all posts
Showing posts with label Shoes. Show all posts

Saturday, June 21, 2014

¡Ni muerta me bajo de mis tacones! / Banning high heels in Russia, are you kidding?

Como lo oís. Como en Rusia, ni en ninguna otra parte del mundo, hay problemas, algunos políticos,como por ejemplo el parlamentario Oleg Mikheyev, matan el tiempo proponiendo leyes tan absurdas como la que pretende prohibir los tacones de más de 4,5 cm y las bailarinas "porque son un riesgo para la salud". El machismo, ese mal que,entre otras cosas, nos trata a las mujeres como a niñas pequeñas a las que hay que guiar,corregir y "proteger".

Thursday, February 27, 2014

De Chaneles y quesos / On shoes,socks and cheese

If these Chanel shoes with socks included are a bit out of your budget, don´t worry! Sadie shows you how to achieve the look without burning your credit card. A pair of black stilettos, ribbed socks and extra strong glue.
Cómo conseguir unos zapatos-calcetín o calcetines-zapato chaneleros (en lenguaje choni) sin quemar la tarjeta de crédito. La solución: un par de zapatos de tacón negros,unos monísimos calcetines de canalé y pegamento extra fuerte.
Y a los pocos días de uso,la gente que os rodea se pondrá no verde de envidia, sino morada por la fragancia que emanarán vuestros falsos Chaneles al Cabrales. Pero lo importante para una fashionista es no pasar desapercibida.

Monday, May 27, 2013

Barefoot in the park / Descalzos en el parque

Image: Firebox
At least that´s what you may feel when you wear these Green Grass Flip Flops on sale at Firebox. The synthetic grass has been arranged in a way to look like the real thing. The result is so realistic that they might not be suitable for cat owners since their beloved moggies could nibble at them thinking it´s catnip!
Al menos eso es lo que pretenden estas chanclas de "césped" a la venta en Firebox. La hierba sintética ha sido distribuida de forma que parezca césped de verdad. El resultado es tan realista que estas chanclas no las recomendaríamos a ningún propietario de gatos, no fuera a ser que los mininos lo confundieran con hierba gatera.
"One thing is for sure.After paying the vet´s bill I´ll know how it feels going barefoot. Good bye to those Jimmy Shooshooes!"

Sunday, April 21, 2013

The Aries Fashionista: Ready,fire,aim!

Come, I´ll take charge of everything, I´ll lead the way. I´m born to be a leader, a pioneer that loves adventure and starting new things. Paint me with blood red, that´s my colour.I´m alive! I´m naturally warm and passionate in everything I do. Sometimes I´m too impulsive and my hasty decisions often get me in trouble. But I´m genuine, you know. Don´t be fooled by my hard appearance, still there´s a lamb inside of me. Don´t get cross if I don´t follow your advice.You should know that I´m not good at dealing with other people´s feelings.It´s not my fault. Devil red Mars rules me. I´m full of energy, both my head and body need action. My spirit is in fire.I´m Aries, the first!
Ven, yo me encargaré de todo; yo abriré el camino. He nacido para ser un líder, un pionero que ama la aventura y empezar cosas nuevas. Píntame de rojo sangre porque ese es mi color.¡Estoy vivo! Soy cálido por naturaleza y apasionado en todo lo que hago. Demasiado impulsivo a veces. Tomo a menudo decisiones precipitadas que me causan problemas.Pero soy auténtico, ya sabes.No te dejes engañar por mi aspecto duro,en mi interior sigo siendo un corderito. No te enfades si no sigo tus consejos.Deberías saber que no se me da muy bien eso de los sentimientos ajenos.No es culpa mía. El rojo diablo de Marte me gobierna. Estoy lleno de energía; tanto mi caberza  como mi cuerpo demandan acción. Mi espíritu es fuego. Soy Aries,the number one!
Aries Woman in Red. Miranda Kerr, born on April 20th
The hardest stone for a sign that never lacks strenght. Sarah Jessica Parker , born on March 25th, with diamonds.
La piedra más dura para un signo al que nunca le falta la fuerza. Sarah Jessica Parker,nacida un 25 de Marzo, con diamantes.


Alessandra Ambrosio born on April 11th.
It is said that Arians love motorsports. The biker look seems to be a favourite for both genders.
Dicen que los Aries son muy deportistas y que les atraen especialmente los deportes de motor, de ahí que a ambos sexos les vaya el look motero.
Studded clutches,fringed sandals and sneakers,high heels,leather and metal. A very Arian Spring and Summer 2013 collection by a designer born under the sign of the ram: Giuseppe Zanotti.
Bolsos de mano con tachuelas, sandalias y zapatillas deportivas con flecos,taconazos,cuero y metal.Una colección muy "ariana" de un diseñador nacido bajo el signo del carnero: Giuseppe Zanotti.
Victoria Beckham born on April 17th
Mars is called the "Angry Red Planet" and those born under its influence are said to be selfish and careless. Sorry, Victoria, it´s not me, it´s the stars that say it! In your behalf I´ll say that Aries have an impeccable sense of style!
Llaman a Marte el Planeta Rojo Enojado y se dice que los nacidos bajo su influencia son egoístas y carecen de tacto. Lo siento, Victoria, no lo digo yo sino las estrellas. A tu favor diré que los Aries poseéis un gran sentido del estilo.
After all many great designers are born under Aries.
Después de todo muchos grandes diseñadores son Aries.
Both Marc Jacobs and Martin Margiela were born on April 9th
Marc Jacobs y Martin Magiela comparten cumpleaños: ambos nacieron un 9 de Abril
Guccio Gucci, the founder of the House of Gucci, born on March 26th.
Guccio Gucci, el fundador de la firma del mismo nombre, nació un 26 de Marzo.
Vivienne Westwood born on April 8th
Courageous,daring,witty and enterprising like a good Aries must be.
¡Valiente, atrevida, ingeniosa y emprendedora como buena Aries!
And now it´s time to move on as there´s a bull trying to draw my attention. OK,OK, It´s your time now. I know I´m behind my schedule!
Tengo que continuar con mi trabajo; hay un toro intentando acaparar mi atención. Lo sé,lo sé, ya ha llegado tu hora.¡Qué atrasada voy!

Tuesday, March 19, 2013

Winged Feet God meets Barbarian at Tokyo Fashion Week



Esto es lo que ocurre cuando intentas mezclar lo bárbaro con lo divino en la pasarela:
That´s what happens when you try to mix the barbaric and the divine on the catwalk
Dale siempre alas a tu imaginación pero por favor, no se las tomes "prestadas" a los pájaros. 
Give wings to your imagination but please, don´t borrow them to birds. 
Tras ver el desfile de la firma japonesa Christian Dada en la Tokyo Fashion Week, Hermes huyó volando al Olimpo.
After seeing the last show of Japanese firm Christian Dada at the Tokyo Fashion Week, Hermes ran away to the Olympus.
Dándole eco al shock - lo ecochic no le va a Masanori Morikawa, como ya pudimos ver en su colección anterior donde las modelos aparecieron ataviadas con cráneos animales. No hace falta señalar que este controvertido diseñador es uno de los favoritos de Lady Gaga.
It´s clear that ecochic is not a fashion philosophy followed by Masanori Morikawa as we could see in his previous collection where models wore animal skulls.Needless to say that this controversial designer is a Lady Gaga´s favourite.


Thursday, October 25, 2012

Green Shoes

¿ Ecochic o ecoshock?Por las características descritas, los zapatos One Moment diseñados por la firma española Figtree Factory Studios hechos de látex 100% biodegradable prometen ser el calzado más ecológico, cómodo, económico (alrededor de 10 € según algunas webs consultadas) y efímero (dura un máximo de 6 meses) del mercado.¿Qué más podemos pedir? ¿Diseño más elaborado y sofisticado? ¡Todo se andará!
Ecochic or ecoshock? By the described characteristics, 100% natural latex made One Moment shoes, designed by Spanish firm Figtree Factory Studios might be the most green-friendly,comfortable,cheap (around 10 € according to some webs) and ephemeral footwear (it lasts up to 6 months) in the market. What else can we ask for? A more elaborated and sophisticated design? Well, these are the first steps!

Sunday, October 21, 2012

I´m furious and I´m not going to fake it!

If you run out of imagination, fake it and cover everything with fur (faux, please)
Si tu imaginación está bajo mínimos, disimula y tápalo todo con piel (sintética, por favor)



But Sadie & Gen´s fugly sandals are much cheaper and they are cruelty-free! 
Las chanclas viejas del abuelo + un muñeco del monstruo de las galletas = ¡Lo último de Céline para la próxima primavera con la ventaja de que el nuestro es muchísimo más barato y ecochic (bueno, "ecoshock")!
Fashion Crimes: Killing beautiful animals ( minks ) to make hideous footwear as seen at Céline catwalk for Spring 2013. That´s too bad, Ms. Philo!
Los crímenes de la moda: Matar bellos animales (visones) para hacer un calzado horripilante como el visto en el desfile de Céline para la Primavera de 2013. Muy mal, Philo, muy mal.

Wednesday, August 29, 2012

I used to live in a room full of mirrors

"¡No dirás que voy vestida así porque no tengo espejo!"
"Dare to say that I´m wearing this because I don´t have a mirror!"
It´s always a good idea to carry a mirror with you and this season we are going to wear them!
Siempre va bien llevar consigo un espejo y esta temporada, ¡LOS LLEVAREMOS PUESTOS!

Skirt by Payal Singhal, Backstage at Prada, Celine Handbag, Versace catwalk, Giuseppe Zanotti and Rucolin.
"Life is like a mirror, we get the best results when we smile at it."
"La vida es como un espejo, obtenemos mejores resultados cuando le sonreímos".
Mummy Prada fell in love with them at the end of the 20th century, now its daughter says goodbye to 2012 with them. Would it be unlucky to break this Miu Miu creation at a New Year´s 2013 party?
Mamá Prada se enamoró de ellos a finales del siglo XX, ahora es la hija quien los usa para despedir a 2012. ¿Nos daría mala suerte romper esta creación de Miu Miu dándole la bienvenida a 2013?
MIU MIU Autumn/Winter 2012 - 2013
Mirror,Mirror - Chanel
"The Face is the Mirror of the Soul"
"La Cara es el Espejo del Alma"
Mirrored Shoes by Andreia Chaves
Picasso "Girl before a mirror" 1932
"Who sees the human face correctly: the photographer, the mirror or the painter? - Pablo Picasso.
¿Quién ve correctamente la cara humana: el fotógrafo, el espejo o el pintor? - Pablo Picasso
Giovanni Bellini "Young Woman in front of Mirror" 1515
"Look at life through the windshield, not the rear-view mirror"
"Mira la vida a través del parabrisas y no por el retrovisor"
Sir Edward Burne-Jones "The Mirror of Venus" 1898
"You use a glass mirror to see your face; you use works of art to see your soul" George Bernard Shaw
"Los espejos se emplean para verse la cara; el arte para verse el alma"
¿Te has visto reflejad@ en este post? Bueno, tal vez todo haya sido un espejismo. . .


Sunday, August 19, 2012

Lorquiana Sadie

Federico García Lorca ( 1898 - 1936) Un fashionista y poético post para recordar al célebre poeta y dramaturgo granadino asesinado hace hoy 76 años. Sadie viste para la ocasión: abrigo tres cuartos de encaje con hombrera decorada con sombrerito, blusa de gasa negra plisada con pajarita y pantalón de terciopelo con fajín efecto tapiz.
A fashionista and poetic post to remember this famous Granadian poet and playwright murdered 76 years ago today. Sadie is wearing: a 3/4 lace coat with an ornamental little hat on the shoulder, pleated gaze blouse with bow tie and velvet trousers with a tapestry patterned sash.
Repasamos algunas de las obras de Lorca ilustrándolas con fotografías de algunas campañas de moda actuales.
We review some of Lorca´s major works and we illustrate them with pictures of some current fashion campaigns.
Fornarina
Marc Jacobs


"En la bandera de la libertad bordé el amor más grande de mi vida".
Federico García Lorca

Thursday, August 9, 2012

¡Qué Carey! ¡Es moda!

Relegado a ser montura de gafas y ornamento en todo tipo de complementos, el carey tiñe con su característico estampado ambarino, pardo y leonado la moda de este próximo Otoño - Invierno.
Consigned to be used as glasses frames and as ornament in all king of accessories, tortoise shell dyes next season´s fashion with its characteristic amber, brown and dun hues.
 Trench en PVC de Maison Martin Margiela.
Botas de caucho / Caoutchouc boots Top Shop 
En la pasarela de Viktor & Rolf vimos a muchas modelos con calzado en estampado carey.
Many models at Viktor & Rolf show were spotted wearing tortoise shell printed shoes.
Y también estampados textiles que recuerdan mucho a los dibujos de los caparazones de las tortugas.
And fabric prints that remind us of tortoise shells.
Preciosa instantánea de una tortuga Carey captada por la cámara de Carolne Rogers./ All the beauty of a hawksbill turtle captured by photographer Carolne Rogers. the Fuente/Source: Save the Turtles
Afortunadamente para las tortugas, el comercio de carey natural fue prohibido a nivel internacional en 1973, aunque ya en los años 60 ,debido a la escasez y elevado precio del material, comenzó a sustituirse por acetato de celulosa.
Fortunately tortoise shell trade was banned worldwide in 1973 but some years before, this rare and expensive material had been already replaced by cellulose acetate.
Will you make some room in your wardrobe for the tortoise shell print trend?Or just seeing it makes you speed like a hare?
¿Le harás un hueco en tu armario al Carey Print? ¿O sólo con verlo huyes a la velocidad de una liebre?
"The Hare and the Tortoise" Illustration by 19th century French caricaturist and cartoonist J.J. Grandville.
"La liebre y la tortuga" Ilustración del siglo XIX  por el dibujante y caricaturista francés J.J. Grandville.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...