Monday, March 31, 2014

Lazy Monday Post

Sometimes I waste my time doing silly things like these "Smiley Cyrus Mosaic".As if I had nothing better to do... Have a nice week!
A veces malgasto el tiempo haciendo tonterías como este mosaico "Smiley Cyrus" Como si no tuviera cosas mejores que hacer... ¡Feliz comienzo de semana!

Friday, March 28, 2014

De duchas y nenucos / Weekly Scenes


"Soy una activista medioambiental pero tomo duchas largas con la conciencia limpia porque soy vegetariana" Con estas palabras empieza el anuncio que Vivienne Westwood ha grabado para una campaña de PETA que hace hincapié en el impacto positivo del vegetarianismo sobre el medio ambiente. No puedo estar más de acuerdo con Vivianne. Sin embargo no comparto lo que dice en un Preguntas y Respuestas posterior al vídeo donde confiesa que no se ducha todos los días ("me lavo mis partes y salgo de casa") y que a veces se baña en la misma agua que ha utilizado antes su marido. Debo de ser una mala ecologista y muy poco romántica porque entro en la ducha todas las mañanas y jamás de los jamases se me ha pasado por  la cabeza aprovechar el agua de baño de mi pareja, mi mamá o de los gatos, por poner sólo algunos ejemplos.
Can I call myself a feminist if I like a film as misogynist as Hitchcock´s Psycho? The worst of having a conscience is that it doesn´t leave you alone...not even in the shower.
Si, en tema de duchas tengo el cuerpo limpio pero ¿y mi conciencia? Ahí ya no tanto teniendo en consideración que me gusta una película tan misógina como Psicosis.Ahora hasta debo de ser una mala feminista...Lo malo de tener conciencia es que ésta no te deja vivir en paz. Bien, dejémonos de filosofía barata -uy,perdón, se dice "low cost"- y volvamos al tema higiene. El otro día en el metro me tocó de vecina de asiento una chica que iba cargada con un bolso de lona enorme, de esos que parecen que guarden la tartera,la cantimplora y la loción anti-mosquitos.No me hubiera extrañado que hubiera sacado y montado allí mismo una tienda de campaña.Pero no, la chica parece que iba (de excursión o no) con prisas(quizás no había tenido ni tiempo de pasar por el baño y había hecho un Vivianne) porque abrió el macuto (me niego a llamar bolso a eso) y sacó un frasco de plástico blando azul. Era uno de esos clásicos pulverizadores de colonia típicos de los años 60 y 70, que según veo en algunas webs, se venden ahora como objeto de coleccionista por 12€.Ni corta ni perezosa,empezó a agitarlo con brío y roció su cuello, sus antebrazos y ya de paso medio vagón con Nenuco. ¡Adiós Paris Printemps! Salí de casa oliendo a glamour parisino y llegué a la oficina oliendo a culo de bebé.
Panic on the tube. A true story
I assume that the lady with the blue bottle had just washed her bits and rush out (as Vivianne Westwood revealed in a Q&A that accompanied her campaign video for PETA)
Y así de esta forma tan poco cool empezó mi semana. And that´s how I began the week, smelling like a baby´s bottom.

Sunday, March 23, 2014

La mujer real es una harpía / A real woman is a harpy

Lo dicen en todas las revistas,la publicidad de cosméticos y las clínicas de estética. Hay mujeres que tienen patas de gallo y la epidermis de cítrico. El otro día, gracias al spam que llega a mi correo,descubrí que también existen señoras con "brazos de murciélago".No alas.¡Brazos! Dicen que son "mujeres reales" pero yo, afortunadamente, jamás me he topado con tan terrorífica harpía.*
*Es posible que cualquier noche me la encuentre sonriéndome frente al espejo pero lejos de inmutarme le gritaré ¡guapa!
They are featured in magazines, cosmetics ads and esthetic clinics talk about them. Women that have crow´s feet and orange skin. Recently, thanks to the spam I get in my mail, I found out that some ladies even have "bat arms".No wings but arms! They are labeled as "real women" but I have never encountered such a terrorific harpy.
*I could find her one of these nights, smiling at me in front of the mirror but far from turning a hair, I´ll compliment her.

Wednesday, March 19, 2014

Ya es Primavera

              Seasons come sooner than trends at some old fashioned department stores.

Saturday, March 8, 2014

Polka dots bandana,blue overall and lots of feminist attitude

Hay veces que más que arremangarme (eso ya lo hago a menudo; trabajadora y decidida que es una,oigan) lo que me apetecería de verdad es hacer un corte de mangas ( espero que no les escandalice mi lado macarra) a todos esos individuos empeñados en seguir haciendo del mundo un lugar injusto y hostil. Feliz Día de la Mujer, señoras - y también por supuesto, señores.
Look for March 8th: Polka dots bandana,blue overall and a "I can do it" attitude. Sadie as Rosie the Riveter. Rolling up her sleeves like the famous 1940´s image that would become a feminist icon in the 80´s. Happy Women´s Day, ladies - and gentlemen, too.

Wednesday, March 5, 2014

"No soy un trozo de carne"

                                            I don´t know why you find it funny.
                                               No sé porqué os parece gracioso
Bianca gets ready for International Women´s Day / Bianca poniéndose a punto para el Día Internacional de la Mujer.

Tuesday, March 4, 2014

Test: ¿Eres realmente Fashion?

Si no la reconoces, una de dos: o eres una mala fashionista o la caracterización de Sadie es pésima.
No me digas eso, por favor.
Yo no digo nada; dejemos que lo haga el test para medir tu fashionosidad que encontraréis en el número de Marzo de la revista Foro Esther:


Sunday, March 2, 2014

"Oscarisadas" Funny creatures on the red carpet

 Harta de que la despellejen en la alfombra roja, Sadie se ha propuesto pasar desapercibida disfrazándose de Oscar. Meteos con su físico o su outfit (¡Es repetido! ¡Shh,que os puede oír!) y cumplirá con su amenaza de destrozar el célebre colorado tapiz a lo Kill Bill.
Fed up with worst dressed lists and naughty gossip, Sadie wants to go unnoticed on the red carpet and she hopes that an Oscar custome will help. Say something nasty about her appearance or outfit (She has already worn it! Shh, she could hear you!) and she will carry out her threat to destroy the famous carpet.
                                  La actriz a la que se le subió el Oscar a la cabeza.
                                   The actress that let the Oscar go to her head.
La actriz novata y desconocida que no tiene quien la vista. Alguien le recomendó una diseñadora y estilista avalada  por varias celebrities. Lástima no haber descubierto antes que los clientes de Lady Lulú de Pipeekan eran los chihuahuas de Hollywood.
The unknown wannabe actress that has no one to dress her. Someone recommended her a designer backed by many celebrities. She found out too late that Lady Lulu of Bonewoof´s clients were Hollywood chihuahuas.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...