Monday, January 31, 2011

Yummy cosmetics

¿Por qué los ingredientes de algunas cremas hidratantes resultan más apetecibles que los de algunos yogures? Definitivamente la manteca de cacao, el extracto de vainilla,la  pulpa de plátano, etc parecen más sabrosos que los bifidus, el ácido Omega 3 y la fibra...

Friday, January 28, 2011

What is the cat thinking about?

Fashion, of course! http://www.the-thinking-cat.blogspot.com/ is a great fashion and personal style blog that I highly recommend you to visit. Its author is Leti, our today´s guest star:)

¿La conoceis, verdad? Es Leti del blog The Thinking Cat. Me encanta su estilo y las magníficas fotografías que ilustran su blog. Este estilismo "leopardino" me enamoró y por eso lo escogí para realizar este retrato bloggeril.

Wednesday, January 26, 2011

Their use is pure fiction



































Because we all have sometimes bought useless gadgets.
Porque todos hemos comprado a veces objetos inútiles.

Tuesday, January 25, 2011

Two is better than one / Dos mejor que una

How many blogs written by twins ( forget the Olsen sisters!) do you know? If you type "blog written by twins" in Google,  the first results pages make reference to online journals from parents of twins and multiples. You get similar results if you try it in Italian, French or Spanish. If you are lucky enough to have typed the  words "twin blog" you´ll come across the fashion blog written by our today´s guest stars: Twin H and Twin S. Twin Style is less than one year old but it has already found its place in the Spanish blogosphere thanks to the good work and warm, friendly personality of both sisters.
¿Cuantos blogs escritos por gemelas ( olvídate de las Olsen ) conoces? Si tecleas "blog escrito por gemelas" en inglés, francés o italiano los primeros resultados que obtienes hacen referencia a blogs de padres de gemelos, trillizos,etc. Si con un poco de suerte has tecleado las palabras "twin blog" el primer resultado te conducirá al blog de moda escrito por nuestras estrellas invitadas de hoy: Twin H y Twin S. Twin Style tiene menos de un año de vida pero ya ha conseguido hacerse un hueco en la blogosfera española gracias al buen trabajo, cercanía y simpatía de sus autoras.

Monday, January 24, 2011

Kafkaesque / Kafkiano

Just a couple of days before Christmas, my laptop broke down ( actually I could get it fixed but it would cost as much as a new one ) and I almost had a nervous breakdown! By bad coincidence I had changed my hotmail account password a few days before and yes, you guessed it ! I didn´t write down the new password and I can´t enter into my oldest hotmail account, now! I forgot also the answer to my secret question, the alternate e-mail address  I provided has been cancelled for almost six years,... Fortunately hotmail has an account and password  recovery service to help you in these cases but so far I haven´t managed to convince them that I´m the genuine account owner. You have to provide as much information as you can (remember!) about yourself, your inbox messages, your personal folders, the last four digits of your credit card ( it´s a relief to remember that I bought plane tickets on line and I even keep some details such as a reference number ), contacts e-mails and their full names, etc,etc. The process is neverending, tedious and, yes, the word kafkaesque has come into my mind. I´m experimenting a sort of metamorphosis that has turned me into a Kafka character. Well, at least I haven´t woken up looking like an insect, yet!
Unos días antes de Navidad se estropeó mi portátil; una de esas averías caras que cuestan lo mismo que un ordenador nuevo. Una nefasta coincidencia hizo que justo unos días antes cambiara la contraseña de mi cuenta de hotmail y si, lo has adivinado, no la anoté y ahora no puedo entrar en mi vieja cuenta. Tampoco recuerdo la respuesta a la pregunta secreta, el correo alternativo que proporcioné al registrarme ya no existe... ¡Un cúmulo de desgracias! Afortunadamente Hotmail cuenta con un servicio de reestablecimiento de contraseñas para ayudar a casos perdidos como yo, pero hasta la presente no he logrado convencerles de que soy la  legítima propietaria de la cuenta:( Lógicamente tienes que proveerles de toda la información posible sobre tí, el contenido de tus mensajes de entrada, tus carpetas personales, los correos y nombres completos de tus contactos, los cuatro dígitos de tu tarjeta de crédito ( es un alivio recordar que compré billetes de avión on line y que hasta guardo detalles como el número de reserva ),etc. El proceso es tedioso y parece interminable, de ahí que me venga a la  mente el adjetivo kafkiano. Estoy experimentando una especie de metamorfosis que me ha convertido en un personaje digno de Kafka. ¡Al menos aún no me he despertado con aspecto de insecto!

Friday, January 21, 2011

Where´s Denmark?

The Little Mermaid statue in Copenhagen is in tears. Something smells rotten in my blog statistics. According to my Blogger Stats, Denmark is in my top ten visitor countries but the Danish flag doesn´t appear in the Flag Counter. OK, I shouldn´t complain about the supposed  lack of accuracy of a widget that I got for free - never look a gift horse in the mouth - but I needed to  point it out. Also Slovenia, Croatia, India, Russia  and Cyprus are missing... How accurate do you think blog stats trackers are? Do you pay a lot of attention to your blog statistics? / La sirenita de Copenhague no puede contener las lágrimas. Algo huele a podrido en las estadísticas de mi blog. Según mis estadísticas de Blogger, Dinamarca se encuentra en el top ten de paises  donde mi blog ha sido más visitado pero la bandera danesa brilla por su ausencia en el Flag Counter. De acuerdo, no debería quejarme sobre la supuesta falta de rigor de un widget que conseguí gratis - a caballo regalado no le mires el diente - pero me apetecía contaroslo. Tampoco aparecen las banderas de Eslovenia, Croacia, India, Rusia y Chipre. ¿Creeis que ,en general, las estadísticas de vuestros blogs son fiables? ¿Les prestais mucha atención?

Monday, January 17, 2011

Today´s Guest Stars / Estrellas Invitadas del día

 And the guest stars of this post are: Julia & Diana two friends from Zaragoza that describe themselves as "sometimes horteras" which in colloquial Spanish means tacky or tasteless ( don´t believe it! ); vintage, fashionistas, 80´s style lovers , grunge, etc. What it struck me first about their blog Sommes Démodé  was the good sense of humour and great attitude that showed in all their posts and pictures.  Be Démodé and visit this blog today! / Y las estrellas invitadas de este post son: Julia & Diana , dos amigasde Zaragoza que se describen así mismas como " a veces horteras" ( ¡no te lo creas!); vintage, fashionistas, ochenteras, grunge, etc. Lo que más me llamó la atención de su blog Sommes Démodé fue su gran sentido del humor y la positiva actitud que transmitían en sus posts y fotos. ¡Se Démodé! ¡Visita  su blog!

I´m happy to tell you that I have received the Sunshine Award from Sese ! / Me complace anunciar que he recibido un premio de la blogger Sese. http://www.semplicementefemminile.blogspot.com/
Grazie Mille, Thank you , Gracias Sesé!

The rules once this award is received are as follows:/ Las reglas del premio son las siguientes:1. Post the logo on blog. / Postéalo en tu blog.2. Pass the award on to 12 fellow bloggers. / Pasa el premio a doce bloggers3. Link the nominees/ Crea un link para cada uno de los nominados.
4. Let nominees know they have won this award by commenting on their blog. / Hazles saber a los nominados que han recibido este premio dejando un comentario en sus blogs.


Well , it´s my turn now to nominate/ Ahora me toca nominar:

AGATA
CARLY
ELENA
IRMY
MARIA
MARIMAR
PIA
SABINE
SETTY
SHIN
THE BLACK CAT GIRL
VICTORIA

No dejeis de visitar estos interesantes blogs dedicados a distintos temas como la moda, la ilustración, la poesía, protección animal ,etc. /  Why don´t visit all these interesting blogs ? They are about fashion, illustration, poetry, animal welfare and other interesting issues.

Sunday, January 16, 2011

WRONG!

We knew that many women wear the wrong bra size / Sabíamos que muchas mujeres usan una talla equivocada de sujetador.

We knew that we might be dating the wrong man/woman or even worse: marrying him/her!/ Sabíamos que podíamos  estar saliendo con el hombre/la mujer equivocado/a o incluso peor: ¡casándonos con él/ella!

But we didn´t know that we had been reading the wrong star sign for our entire life! Are you by chance Ophiucus? / Pero no sabíamos que habíamos estado leyendo el horóscopo equivocado toda nuestra vida.  ¿Eres por casualidad Ofiuco?

Feeling a bit down? Don´t blame your horoscope! According to the media  tomorrow January, 17th will be the saddest day of the year. Bills are due, all your new year´s resolutions seem too difficult to accomplish, you´re already feeling a year older even if your birthday is in November, etc. / ¿Te sientes un poco deprimida? ¡No eches la culpa a tu horóscopo! Según los medios de comunicación mañana 17 de Enero es el día más triste del año. Toca pagar facturas, tus propósitos para el nuevo año parecen demasiado difíciles de cumplir, te sientes un año más vieja aunque tu cumpleaños no sea hasta Noviembre, etc.
Have a happy week! / ¡Feliz semana!

Thursday, January 13, 2011

The Houdini Girl

Twisted necklace? Let´s call things by their right names, Sadie. We both are the world´s TANGLED necklace queens and beaded necklace breakers!/ ¿Collar trenzado? Vamos a llamar las cosas por su nombre, Sadie. Ambas somos las reinas mundiales de los collares enredados y rotos.
Houdini was the most famous escapist of all times but if he was alive today he would have serious competitors: we women that love wearing ultra-skinny trousers and that we fight when we have to take them off. I must  admit that sometimes I look like a mermaid gasping for air... /Houdini fue el más famoso escapista de todos los tiempos pero de estar vivo hoy tendría serios rivales: las mujeres a las que nos gusta llevar pantalones ultra-skinny y que luchamos para podernoslos quitar. Admito que a veces parezco una sirena ahogándose...
If you love magic you´ll like to visit: http://www.magictricks.com/ where you can learn about magic history and magicians (I was looking for info on famous female magicians) and visit their online shop. /Si os gusta la magia os interesará visitar esta web donde puedes aprenderlo todo sobre la historia del ilusionismo y los magos además de comprar en su tienda online. Descubrí la página cuando estaba buscando información sobre mujeres mago famosas.

I´m  currently reading this book that is not about magic but a murder mistery... / Actualmente estoy leyendo este libro que no trata sobre magia sino sobre un misterioso crimen...

Wednesday, January 12, 2011

Fashion, Travelling and Culture, Unguilty Life Pleasures

I´m happy to introduce you to Pilar, a journalist and personal shopper ( and a lovely person ) from Seville whose blog is amongst my favourite ones: http://www.tupersonalshopperviajero.blogspot.com/ If you love fashion, travelling and culture you definetely can´t miss this blog. I´m not going to say more as it´s better that you find it out for yourself!/ Me complace presentaros a Pilar (¡ si es que aún no la conoceis!) una periodista y personal shopper - y encantadora  persona - de Sevilla cuyo blog se encuentra  entre mis favoritos. Si os gusta la moda, los viajes y la cultura no podéis perderos este blog. No voy a contaros nada más puesto que es  mejor que lo descubrais vosotras mismas.

Tuesday, January 11, 2011

Everybody is free to feel like a mask!


Everyone loves a freebie and neither Sadie nor I are the exception. I have a penchant for trying out the free make up samples that I find in magazines. Foundation samples are the trickiest. I have pale skin and that means that every time I spread on my face the stuff that comes in  these shiny sachets I take the risk to end up looking like a carnival mask. My friend X., who is naturally dark, says that make up samples are usually too light for her and that they make her look like a ghost. Foundation samples always seem to come in the wrong shade or perhaps we are simply picking up the wrong mag! / A todo el mundo le gustan las cosas gratis y ni Sadie ni yo somos una excepción. Tengo debilidad por las muestras gratuitas de maquillaje que encuentro en las revistas. Mi piel es pálida y eso significa que cada vez que me embardurno con los potingues que hay en esos sobrecitos corro el riesgo de parecer una máscara de carnaval. Mi amiga X. que es de piel oscura, dice que las muestras de maquillaje suelen ser demasiado claras para ella, y que le dan una apariencia de  fantasma. ¡Las muestras de maquillaje siempre son de una tonalidad equivocada o quizás somos nosotras las que nos equivocamos al coger la revista!

Monday, January 10, 2011

To the lighthouse

Even though I signed up for a Blogger account on November 2009, almost all my blog activity during 2010 was developed on a blog hosted in the Spanish Elle magazine site. Starting a blog is never easy, you get few visits and comments, if any, and let´s face  it, if your blog has no readers you are likely to give it up and shut down your site within a year. Never underestimate the power of a comment! In the beginning of my Elle blog, one of my most loyal  followers was Julia. Looking back  to those times I can say that her support encouraged me to carry on.  That´s why I want to thank her today and introduce you to her Spanish/English blog Julia´s Lighthouse which I hope you visit and enjoy: http://julita.elleblogs.es/ Thank you Julia for all your support! xoxo / Aunque abrí una cuenta en Blogger en Noviembre del 2009, casi toda mi actividad bloguera se desarrolló en mi antiguo blog de lectora de Elle. Empezar un blog nunca es fácil; pocas visitas y comentarios, o ninguno, pueden hacer que decidas cerrar tu blog al año, si no antes, de tu estreno en la blogosfera. En mis comienzos una de mis más  fieles seguidoras era Julia. Pensándolo bien no sé si sin su apoyo hubiera yo continuado con ese blog. Es por ello que hoy quiero agradecerle todo ese apoyo en forma de retrato y de post . No dejeis de visitar su blog Julia´s Lighthouse, cuyo link os he dejado más arriba. ¡Gracias Julia por tu apoyo! ¡Besos!

Monday, January 3, 2011

The importance of being Geneviève

As a child I cursed my fate because I didn´t have a common name. I thought that Genevieve - Genoveva in Spanish and Catalan - was an unbearable ugly, long and silly name that I was even ashamed of pronounce. "What´s your name" was one of the most terrifying things that people could ask me.  My attitude towards my name changed drammatically in my early teens when all I wanted was to stand out of the crowd. Today I can say I´m proud of my name./ De niña odiaba no tener un nombre "normal". Creía que Genoveva era un nombre insoportablemente feo, largo y estúpido que incluso me daba vergüenza pronunciar. "Como te llamas" era una de las peores cosas que la gente me podía preguntar. Mi actitud hacia mi nombre cambió radicalmente en mi primera etapa adolescente. Supongo que a esa edad todos queremos "destacar". Hoy en día estoy orgullosa de mi nombre y no lo cambiaría por ningún otro.
When I was about nine years old I was given a delightful book about a baby girl called Veva. I have remembered a Veva´s mum quote that said: " There´s not such a thing as beautiful or ugly names, it´s those who bear them who  make them beautiful or ugly"/ "Veva" and "Genevieve of Brabant" were the beginning of my collection of books starred by women called Geneviève. My "Genovevas library" includes "The Oracle Glass" by Judith Merkle;"The Lady and the Unicorn" Tracy Chevalier;"Au Bonheur des Dames" Zola and "The Knight of the Red House" Dumas,etc./  Cuando tenía nueve años me regalaron el libro "Veva" de Carmen Kurtz y siempre he recordado una frase de la madre de Veva que decía algo así: "No hay nombres bonitos o feos. Son las personas que los llevan quienes los embellecen o los afean"."Veva" , después de "Genoveva de Brabante" inició mi colección de libros con protagonistas llamadas Genoveva. En mi "biblioteca de Genovevas" actual tengo "El Oráculo de Cristal" de Judith Merkle ;"Veva" de Elena Santiago; "La dama y el unicornio"" de Tracy Chevalier; "Viatge a la batalla de l´Ebre" de Gabriel Martínez; "Au Bonheur des Dames" de Zola y "Le Chevalier du Maison Rouge" de Dumas entre otros.      The importance of being Geneviève... Page, Bujold, Cortese, Jackson, de Gaulle, Pecoul, Bouliar, Gaunt, Hannelius,.../ La importancia de llamarse Geneviève...

We have also an it girl called Geneviève based in New York that designs fine jewellery and accessories./ También tenemos una it girl llamada Genevieve que vive en Nueva York y diseña joyas y complementos.http://www.genevieve-jones.com/
And a great illustrator called Geneviève Glaucker./ Una gran ilustradora llamada Geneviève Glaucker. http://www.g2works.com/

Geneviève de Fontenay - pencil drawing / dibujo a lápiz by Gen 2010.

Sunday, January 2, 2011

I´m owned by a cat

Dedicated to all those kind souls whose lives are ruled by their cats./ Dedicado a todos aquellos cuyas vidas son gobernadas por sus gatos. Can I tell you a secret? My cat Tiffany allows me  to sleep in her bed. Cats aren´t selfish creatures./ ¿Puedo contarte un secreto? Mi gata Tiffany me deja dormir en su cama. Los  gatos no son criaturas egoistas.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...