- Sadie: Fluffy, mon cheri! Be a good boy and let mummy unpack her suitcase! I have to fetch my sillychoos! Come and take these biscuits and high maintenance dog food I have got for you! Do you want your toys,darling? Oh,please! Don´t do that! I can´t walk around Paris without them!
- Fluffy: I can´t wait to see her reaction when she realises that I changed those ridiculous shoes for a pair of chewed flipflops and my leather chew bone! We must learn to travel with just the essential items, my friend!
We like the Lanvin Autumn - Winter 2012/2013 campaign. / Nos gusta la campaña de Otoño - Invierno de Lanvin.
And we love its models: Jacqui Murdock, a 82 years old retired dancer from New York that has just got her first major modelling job.
Y nos gustan sus modelos: Jacqui Murdock, bailarina neoyorquina retirada que acaba de conseguir su trabajo más importante como modelo a los 82 años.
SEGUIMOS DE VACACIONES;)
Re-editado: fuente imagen New York Post
Monday, July 30, 2012
Sunday, July 29, 2012
5 Reasons why we love the Barbi Twins!
1. - They are multifaceted! Besides being called the hottest pinups in the 90´s, Sia and Shane Barbi made it through the fashion business modelling for some of the biggest names in the industry such as Jean Paul Gaultier,Thierry Mugler,Chanel,John Galliano, etc. and appeared as guest stars in multitude TV and radio shows, commercials, etc.
2. - They are comic characters! OK, don´t get me wrong. Sia and Shane are for real but they also have their alter-egos in a comic series published in the mid-90´s.
4. - They are veggies & into animal activism! Our twins are passionate about animals and they are devoted to their welfare. They even have their own animal activism site: Twin Bunnies !
5. - Five reasons that could be a hundred! They have a good sense of humour! "You can ask us about our cup size or favourite positions but please, no personal questions!" They took on their mother´s maiden name of Barbi and Shane is married to actor Ken Wahl which means that Barbi and Ken are real!
5 RAZONES POR LAS QUE NOS GUSTAN LAS GEMELAS BARBI
1.- ¡Son polifacéticas! Además de ser nombradas como las pinups más exitosas de los 90, Sia y Shane Barbi triunfaron en la pasarela de la mano de algunos de los grandes nombres de la moda como Jean Paul Gaultier,Thierry Mugler,Chanel,John Galliano, etc y trabajaron como estrellas invitadas en numerosos programas de televisión y radio, publicidad, etc.
2. - ¡Son personajes de cómic! Vale, que no haya confusión; Sia y Shane son de carne y hueso pero sus alter-egos protagonizaron una serie de cómics a mediados de los 90.
3. - Han vivido un auténtico Efecto Ave Fénix y no temen hablar de ello. Ambas hermanas sufrieron bulimia cuando estaban en lo más alto de su carrera como modelos. Dietas rápidas,laxantes,consumo impulsivo de alcohol y demás locuras las condujeron hasta el borde de la muerte. Durante su recuperación, las gemelas se licenciaron, entre otras materias, como nutricionistas y en estos años se han dedicado a compartir sus conocimientos de salud y dietética en varios libros y conferencias con el objetivo de ayudar a otras personas a superar sus desórdenes alimenticios.
4. - ¡Son vegetarianas y activistas por los animales! Nuestras gemelas son unas apasionadas y grandes defensoras de los animales. Tienen incluso una página web dedicada a la protección animal: Twin Bunnies
5. - ¡Cinco razones que bien podrían ser cien! ¡Tienen un gran sentido del humor! "Puedes preguntarnos nuestra talla de copa o nuestra posturas favoritas pero por favor, no nos preguntes nada personal" Las hermanas adoptaron el apellido de soltera de su madre que no era otro que ¡Barbi! Shane está casada con el actor Ken Wahl así que sólo nos queda por decir que... ¡Barbi y Ken existen de verdad!
BarbiTwins.com
2. - They are comic characters! OK, don´t get me wrong. Sia and Shane are for real but they also have their alter-egos in a comic series published in the mid-90´s.
3. - They have experienced a true Phoenix Bird Effect and they are not afraid of talking about it! Both sisters struggled with bulimia at the height of their modelling careers. Crash diets, laxatives, bingeing and purging left them at the border of death. During their recovery, they got degrees in nutrition,fitness and other health relates studies which have them allowed to write books on healthy dieting, give lectures and help others to overcome eating disorders.
4. - They are veggies & into animal activism! Our twins are passionate about animals and they are devoted to their welfare. They even have their own animal activism site: Twin Bunnies !
5. - Five reasons that could be a hundred! They have a good sense of humour! "You can ask us about our cup size or favourite positions but please, no personal questions!" They took on their mother´s maiden name of Barbi and Shane is married to actor Ken Wahl which means that Barbi and Ken are real!
5 RAZONES POR LAS QUE NOS GUSTAN LAS GEMELAS BARBI
1.- ¡Son polifacéticas! Además de ser nombradas como las pinups más exitosas de los 90, Sia y Shane Barbi triunfaron en la pasarela de la mano de algunos de los grandes nombres de la moda como Jean Paul Gaultier,Thierry Mugler,Chanel,John Galliano, etc y trabajaron como estrellas invitadas en numerosos programas de televisión y radio, publicidad, etc.
2. - ¡Son personajes de cómic! Vale, que no haya confusión; Sia y Shane son de carne y hueso pero sus alter-egos protagonizaron una serie de cómics a mediados de los 90.
3. - Han vivido un auténtico Efecto Ave Fénix y no temen hablar de ello. Ambas hermanas sufrieron bulimia cuando estaban en lo más alto de su carrera como modelos. Dietas rápidas,laxantes,consumo impulsivo de alcohol y demás locuras las condujeron hasta el borde de la muerte. Durante su recuperación, las gemelas se licenciaron, entre otras materias, como nutricionistas y en estos años se han dedicado a compartir sus conocimientos de salud y dietética en varios libros y conferencias con el objetivo de ayudar a otras personas a superar sus desórdenes alimenticios.
4. - ¡Son vegetarianas y activistas por los animales! Nuestras gemelas son unas apasionadas y grandes defensoras de los animales. Tienen incluso una página web dedicada a la protección animal: Twin Bunnies
5. - ¡Cinco razones que bien podrían ser cien! ¡Tienen un gran sentido del humor! "Puedes preguntarnos nuestra talla de copa o nuestra posturas favoritas pero por favor, no nos preguntes nada personal" Las hermanas adoptaron el apellido de soltera de su madre que no era otro que ¡Barbi! Shane está casada con el actor Ken Wahl así que sólo nos queda por decir que... ¡Barbi y Ken existen de verdad!
Labels:
animals,
Barbi Twins,
Books,
Celebrities,
Charity,
Comics,
eating disorders,
models,
pinups
Wednesday, July 25, 2012
What?? A tanga giveaway?
If only all misunderstandings sounded like that! Dear followers and friends, from now on and until the end of August, this blog will feed you on scheduled posts that we have prepared in advance using fresh ingredients because summer doesn´t have to mean rehashed posts;)
¡Ojalá todos los malentendidos fueran de ese estilo! Sadie y la señora inglesa que ha creído entender que regalábamos tangas:) Querid@s seguidor@s y amig@s: De ahora en adelante y hasta finales de Agosto, este blog os servirá mayoritariamente entradas programadas que hemos preparado con ingredientes frescos porque el verano no tiene porque ser sinónimo de refritos y demás fritangas;)
¡Ojalá todos los malentendidos fueran de ese estilo! Sadie y la señora inglesa que ha creído entender que regalábamos tangas:) Querid@s seguidor@s y amig@s: De ahora en adelante y hasta finales de Agosto, este blog os servirá mayoritariamente entradas programadas que hemos preparado con ingredientes frescos porque el verano no tiene porque ser sinónimo de refritos y demás fritangas;)
Tuesday, July 24, 2012
Amelia Earth Heart
Does Sadie make a convincing Amelia Earhart or do you think that she looks like the Atomic Ant? I had wanted to draw Sadie as the famous pilot since I read last week an interesting article on the cosmetics jars found on a remote Pacific island and thought to belong to the legendary Amelia Earhart and apart from that, I wanted also to honor her 115th birthday. As I have seen this morning, Google had the same idea.
As we aren´t indifferent to what goes on in the world, we have also wanted to homage all forest fires victims (human and animal, of course) and all those that fight to put out these infernos mostly caused by the hand of man (let´s say that pyromaniatics are environmental terrorists!)
Amelia Earhart´s anti-freckle cream jar? / ¿La crema de Amelia Earhart para combatir las pecas?
¿Resulta Sadie convincente en el papel de Amelia Earhart o parece más bien la Hormiga Atómica? Me apetecía dibujar a Sadie emulando a la famosa aviadora desde que la semana pasada leí un interesante artículo acerca de los restos de frascos de cosméticos encontrados en una remota isla del Pacífico y que se cree que pertenecieron a la malograda aventurera. Quería además hacerle un pequeño homenaje con motivo de su 115 cumpleaños y como he visto esta mañana, Google ha tenido la misma idea.
Como no somos indiferentes a lo que pasa en el mundo, hemos aprovechado la ocasión para rendir también un pequeño homenaje a las víctimas (humanas y animales, naturalmente) de los incendios forestales y a todos aquellos que luchan contra estos infiernos provocados en la mayoría de las veces por la mano humana (aunque a los causantes de estas tragedias no se les puede llamar "humanos")¡Los pirómanos son simplemente terroristas del medio ambiente!
As we aren´t indifferent to what goes on in the world, we have also wanted to homage all forest fires victims (human and animal, of course) and all those that fight to put out these infernos mostly caused by the hand of man (let´s say that pyromaniatics are environmental terrorists!)
Amelia Earhart´s anti-freckle cream jar? / ¿La crema de Amelia Earhart para combatir las pecas?
¿Resulta Sadie convincente en el papel de Amelia Earhart o parece más bien la Hormiga Atómica? Me apetecía dibujar a Sadie emulando a la famosa aviadora desde que la semana pasada leí un interesante artículo acerca de los restos de frascos de cosméticos encontrados en una remota isla del Pacífico y que se cree que pertenecieron a la malograda aventurera. Quería además hacerle un pequeño homenaje con motivo de su 115 cumpleaños y como he visto esta mañana, Google ha tenido la misma idea.
Como no somos indiferentes a lo que pasa en el mundo, hemos aprovechado la ocasión para rendir también un pequeño homenaje a las víctimas (humanas y animales, naturalmente) de los incendios forestales y a todos aquellos que luchan contra estos infiernos provocados en la mayoría de las veces por la mano humana (aunque a los causantes de estas tragedias no se les puede llamar "humanos")¡Los pirómanos son simplemente terroristas del medio ambiente!
Sunday, July 22, 2012
Unbearable glamourous on a train
A medio camino entre figurantes para un remake de "Asesinato en el Orient Express y Jamiroquai, Sadie y Bianca parten de vacaciones vestidas con clones de la nueva colección de Louis Vuitton para la próxima temporada.
Sadie: "¡Oh, m....! ¡Viene el revisor!
Bianca: "¡Ja,ja,ja! ¡La faena será tuya para encontrar los billetes en ese maxibolso!
Sadie: "Los tengo en el bolsillo pero... ¡No valen!
Bianca: "¿Cómo que no valen? ¡No me asustes!"
Sadie: " ¡Valen pero no para viajar en primera!¡Ni para nuestros gatos!"
Bianca: ¡Rápido! ¡Escondamos a Michi y a Muchi bajo nuestros sombreros!
Sadie: ¡Las colas,Bianca! ¡Las colas!
Bianca: "No problem! ¡Ahora nuestros sombreros si que parecen unos Louis Vuitton auténticos!
Sadie: "Pero creerán que somos partidarias de las pieles naturales. ¡Nosotras! ¡Las reinas del ecochic!
Bianca: "Mira, ahora de lo que se trata es de salir de aquí pitando. Finge un desmayo o un mareo.¡Ay, pero qué colorada estás! ¡Quién se lo va a creer!¡Mejor lo hago yo!
Sadie: "Es que contigo no van a llamar a un médico sino a la funeraria!
Bianca: "Mejor nos vamos al toilette, que eso las mujeres siempre lo hacemos acompañadas, y no salimos hasta llegar a nuestro destino, o simplemente nos vamos al vagón de segunda o donde nos corresponda estar.
Sadie: ¿A segunda? ¡Qué bajón de glamourrrr! ¡Nos quedamos en el WC de primera, cual "polizonas" glamourosonas!
FREE TRANSLATION:
Halfway between extras for a "Murder at the Orient Express" remake and Jamiroquai, Sadie and Bianca go on holidays by a luxury train company and they wear some fake Louis Vuitton new season´s garments.
Sadie:" Oh,s...! The ticket inspector is coming!
Bianca:"Ha,ha,ha! Finding the tickets inside this big bag... It´s going to be a job for you!
Sadie: "I keep them in my pocket but. . .They aren´t valid!
Bianca: "What? Aren´t they valid? Don´t scare me!
Sadie: "They are valid but not for the first class carriage! And cats aren´t allowed!
Bianca: "Quick! Let´s hide Michi and Muchi under our hats!"
Sadie: The tails, Bianca! The tails!
Bianca: "No problem! Our hats look like the real thing now!
Sadie: "But people will think that we stand for real fur! That´s awful! We are queens of the ecochic!
Bianca: "Listen, getting away from here is what really matters now! Pretend to faint or say you are feeling dizzy. Oh, but you are blushing! Nobody is going to believe you! I´ll do it!
Sadie:"Then, they won´t call for a doctor but for the funeral services!
Bianca: "Best thing we can do is go to the toilette and don´t get out till the end of the journey. Or we just go to the second class carriage.
Sadie: "To the second class? That would fade our glamourrrr! We´ll stay in the first class toilette like a pair of unbearable glamourous stowaways!
Sadie: "¡Oh, m....! ¡Viene el revisor!
Bianca: "¡Ja,ja,ja! ¡La faena será tuya para encontrar los billetes en ese maxibolso!
Sadie: "Los tengo en el bolsillo pero... ¡No valen!
Bianca: "¿Cómo que no valen? ¡No me asustes!"
Sadie: " ¡Valen pero no para viajar en primera!¡Ni para nuestros gatos!"
Bianca: ¡Rápido! ¡Escondamos a Michi y a Muchi bajo nuestros sombreros!
Sadie: ¡Las colas,Bianca! ¡Las colas!
Bianca: "No problem! ¡Ahora nuestros sombreros si que parecen unos Louis Vuitton auténticos!
Sadie: "Pero creerán que somos partidarias de las pieles naturales. ¡Nosotras! ¡Las reinas del ecochic!
Bianca: "Mira, ahora de lo que se trata es de salir de aquí pitando. Finge un desmayo o un mareo.¡Ay, pero qué colorada estás! ¡Quién se lo va a creer!¡Mejor lo hago yo!
Sadie: "Es que contigo no van a llamar a un médico sino a la funeraria!
Bianca: "Mejor nos vamos al toilette, que eso las mujeres siempre lo hacemos acompañadas, y no salimos hasta llegar a nuestro destino, o simplemente nos vamos al vagón de segunda o donde nos corresponda estar.
Sadie: ¿A segunda? ¡Qué bajón de glamourrrr! ¡Nos quedamos en el WC de primera, cual "polizonas" glamourosonas!
FREE TRANSLATION:
Halfway between extras for a "Murder at the Orient Express" remake and Jamiroquai, Sadie and Bianca go on holidays by a luxury train company and they wear some fake Louis Vuitton new season´s garments.
Sadie:" Oh,s...! The ticket inspector is coming!
Bianca:"Ha,ha,ha! Finding the tickets inside this big bag... It´s going to be a job for you!
Sadie: "I keep them in my pocket but. . .They aren´t valid!
Bianca: "What? Aren´t they valid? Don´t scare me!
Sadie: "They are valid but not for the first class carriage! And cats aren´t allowed!
Bianca: "Quick! Let´s hide Michi and Muchi under our hats!"
Sadie: The tails, Bianca! The tails!
Bianca: "No problem! Our hats look like the real thing now!
Sadie: "But people will think that we stand for real fur! That´s awful! We are queens of the ecochic!
Bianca: "Listen, getting away from here is what really matters now! Pretend to faint or say you are feeling dizzy. Oh, but you are blushing! Nobody is going to believe you! I´ll do it!
Sadie:"Then, they won´t call for a doctor but for the funeral services!
Bianca: "Best thing we can do is go to the toilette and don´t get out till the end of the journey. Or we just go to the second class carriage.
Sadie: "To the second class? That would fade our glamourrrr! We´ll stay in the first class toilette like a pair of unbearable glamourous stowaways!
Lectura recomendada : "Lunática" Hoy os quiero invitar a leer un increíble relato de terror de la mano de Rossetti, que además de hacer maravillas con telas para Barbies, es, entre otras cosas, una magnífica escritora a la que quiero agradecerle haberme dado la oportunidad de ilustrar esta preciosa historia que estoy segura de que os gustará.
Labels:
Books,
Cats,
fur,
Glamourosadas,
Handbags,
Hats,
Jamiroquai,
Louis Vuitton,
train
Tuesday, July 17, 2012
These boots were (not)made for walking and other designs by new youth talent
The 11th edition of the fashion event ITS - International Talent Support, a design contest aimed at bringing new emerging artists, has been held once more in Trieste, Italy, presenting some shocking creations as we expected. Both the boots shown above and the blue shoes below have been inspired by human deformities and created by Laura Gostling. The swollen effect of these boots and the material remind me of a turkey´s neck.
Un año más la ciudad italiana de Trieste ha sido anfitriona de una nueva edición del evento de moda ITS - International Talent Support , certamen que pretende dar a conocer a nuevos artistas y diseñadores emergentes cuyas impactantes creaciones no dejan indiferente a nadie.
Las botas y los zapatos que enmarcan este párrafo son obra de la británica Laura Gostling, diseños que según su autora encuentran su fuente de inspiración en las deformidades del cuerpo humano. Perdonadme si os digo que a mi, esa hinchazón en las botas y esa textura me recuerdan mucho más a un cuello de pavo. . .
"The Fashion Collection of the Year" award went to Japanese Ichiro Suzuki for his menswear line.
"La Colección de Moda del Año" recayó en el japonés Ichiro Suzuki por su línea masculina.
Necklace by Lebanese designer Margherita Abi-Hanna
Collar de la diseñadora libanesa Margherita Abi-Hanna
Serbian artist Ana Rajcevic gets inspired by skeletons ( You should meet Bianca and employ her as model! ) and animal forms to create facial jewellery.
Los esqueletos y las formas animales despiertan la creatividad de la artista serbia Ana Rajcevic para diseñar estas joyas faciales.
Shoes by Benjamin John Hall, UK
Zapatos del británico Benjamin John Hall
Fetish necklace by Israelian artist Gregory Larin
Collar fetichista del artista israelí Gregory Larin
Un año más la ciudad italiana de Trieste ha sido anfitriona de una nueva edición del evento de moda ITS - International Talent Support , certamen que pretende dar a conocer a nuevos artistas y diseñadores emergentes cuyas impactantes creaciones no dejan indiferente a nadie.
Las botas y los zapatos que enmarcan este párrafo son obra de la británica Laura Gostling, diseños que según su autora encuentran su fuente de inspiración en las deformidades del cuerpo humano. Perdonadme si os digo que a mi, esa hinchazón en las botas y esa textura me recuerdan mucho más a un cuello de pavo. . .
"The Fashion Collection of the Year" award went to Japanese Ichiro Suzuki for his menswear line.
"La Colección de Moda del Año" recayó en el japonés Ichiro Suzuki por su línea masculina.
Necklace by Lebanese designer Margherita Abi-Hanna
Collar de la diseñadora libanesa Margherita Abi-Hanna
Serbian artist Ana Rajcevic gets inspired by skeletons ( You should meet Bianca and employ her as model! ) and animal forms to create facial jewellery.
Los esqueletos y las formas animales despiertan la creatividad de la artista serbia Ana Rajcevic para diseñar estas joyas faciales.
Shoes by Benjamin John Hall, UK
Zapatos del británico Benjamin John Hall
Fetish necklace by Israelian artist Gregory Larin
Collar fetichista del artista israelí Gregory Larin
One of Anabela Chan´s brooches from "Le Jardin du Paradis" collection, UK
Uno de los broches de la colección "Le Jardin du Paradis" de la inglesa Anabela Chan.
"Giant sturgeon eggs" in this necklace designed by Kasumi Ashizawa.
"Huevas gigantes de esturión, vale, llámalo caviar" en el collar de Kasumi Ashizawa.
Another Japanese food - inspired design by Ashizawa. Don´t blame me for thinking of Lady Gaga and her infamous meat dress.
Más diseños de Ashizawa que guiñan un ojo - o dos - a la gastronomía japonesa. No me culpéis por ver esta joyita y pensar en el horrible vestido cárnico de Lady Gaga.
Keep Off Grass ! Well, that´s not for Silvia Romanelli´s wedges!
¡Prohibido Pisar el Césped! ¡Bueno, eso no cuenta para las plataformas de la italiana Silvia Romanelli!
Source and more pics on / Fuente y más imágenes en IL PICCOLO
Monday, July 16, 2012
Time doesn´t belong to us. . .
"Time doesn´t belong to us, we belong to time but at least I like to delude myself into thinking that I can keep it under control. That´s why I have to check what time is every now and then" Today you´ll know a bit more about me thanks to María José and a pair of blog awards that she has kindly passed on me. Rules say that I have to answer a questionaire which hopefully you´ll find amusing. Here we go!
"El tiempo no nos pertenece, nosotros pertenecemos a él pero al menos me agrada engañarme a mi misma y pensar que lo tengo bajo control. Por eso tengo la manía de mirar constantemente la hora"
Hoy conoceréis algo más de mi gracias a María José por los dos premios que ha tenido la amabilidad de concederme acompañados del siguiente cuestionario que espero encontréis divertido.
5. Funny Habits / Hábitos Extraños
1.- As I said above, I´m always watching the time./ Como he dicho más arriba, esa manía de mirar la hora.
2.- I usually paint my toe nails. It doesn´t matter if it´s winter and I´m going to put on thick socks and boots. / Suelo pintarme siempre las uñas de los pies; no importa que sea invierno y tenga que ponerme calcetines gruesos y botas.
3.- I hate the feeling of dust on my hands but that´s not an excuse for avoiding some house chores. When I finish dusting, I rush to the water basin to wash my hands even if I have some other cleaning tasks to do afterwards.
Odio la sensación del polvo en mis manos. Cuando me toca hacer de maruja y quitar el polvo, corro enseguida a lavarme las manos, aunque me estén esperando otras tareas de limpieza. Ay, esa sensación de ácaros y células muertas pegadas en mis manos.¡Ugh!
4.- Drinking plenty of water before going to sleep. I drink as if there were no water on Earth tomorrow...
Beber una gran cantidad de agua antes de ir a dormir. ¡Ni que se fuera a terminar el agua de la Tierra mañana!
5.- Keeping flour in the fridge.
Guardar la harina en el frigorífico.
AN OBSSESSION / UNA MANÍA
Collecting books, magazines and almost all kinds of impressed papers, but bills! / Coleccionar libros, revistas y casi todo tipo de papel impreso, exceptuando facturas, claro.
MY STAR PRODUCT / MI PRODUCTO ESTRELLA
Moisturiser / Crema Hidratante
MY FAVOURITE SHOP / MI TIENDA FAVORITA
So many favourite shops and so little money...In Barcelona I enjoy doing my shopping at a vegan shop located at 330, Mallorca street. It has an excellent range of vegan cold cuts and slices and amazing cakes made by a local confectionery firm called Lujuria Vegana.
Como sé que la mayoría dirá alguna tienda de ropa, accesorios,cosmética,etc, seré más original y eligiré la tienda vegana que hay en el número 330 de la calle Mallorca de Barcelona. Dispone de una excelente gama de embutidos y preparados 100% vegetales y deliciosas tartas hechas por la compañía Lujuria Vegana.
WHEN AND WHY I STARTED MY BLOG / CUANDO Y PORQUÉ EMPECÉ MI BLOG
I signed up for a Blogger account in October or November 2009 but my first blog was hosted at ELLE.ES. I didn´t follow or read any blogs by then, I just wanted to open one and use it as a sort of showcase for my illustrations but shortly after I discovered a new whole world called blogosphere... and that´s how the story began.
Abrí cuenta en Blogger en Octubre o Noviembre del 2009 pero mi primer blog estaba alojado en la web de Elle España. Por aquel entonces no seguía ni leía ningún blog y al abrir el mio sólo pretendía usarlo como una especie de escaparate para mis ilustraciones pero enseguida descubrí todo un nuevo mundo llamado blogosfera . . . y así empezó todo.
MY CLOTHING STYLE / MI ESTILO DE VESTIR
It depends on the moment and the mood... I did a fashion style quizz some time ago and here we go the results:
Depende mucho del momento y de mi estado de ánimo... Hace un tiempo realicé un test sobre este tema y he aquí los resultados:
- Romantic Fashion Style 100% - that´s not true for certain! What a stupid and misleading quizz!
¡Esto no es cierto! ¡No os dejéis engañar por este tonto test!
- Classic Fashion Style 95% - don´t believe it, either!
¡No os lo creáis tampoco!
- Preppy Fashion Style 86% - Are you kidding me? I hate preppy gear!
¿Bromeas? ¡Detesto las prendas preppy!
- Trendy Fashion Style 86% - Yes, that sounds more like me;)
Si, con eso ya me siento más identificada;)
- Enviro Fashion Style 77% - I do appreciate green-friendly stuff but I´m afraid that some
ecochic fashion is not what we´d call, ehh, chic...
Valoro mucho todo lo ecológico pero me temo que algunas
prendas ecochic no son precisamente lo que llamaríamos,ejem,
chic...
-Casual Fashion Style 68% - Nothing to object.
Nada que objetar.
- Gothic Fashion Style 50% - Yes, I have a gothic side, too.
Si, tengo también mi lado gótico.
- Punk Fashion Style 45% - Well, I love studs.
Bueno, me gustan las tachuelas.
- Emo Fashion Style 9% - . . .
And that´s all folks! / ¡Y eso es todo, amig@s!
Now it´s your turn! / ¡Ahora es vuestro turno!
Estos dos premietes + el cuestionario son ahora para:
Julia
Alberto
Geno
Chema
Lynn
Cheska
Opiniones Incorrectas
Dania
Ana Laura
Aurora
"El tiempo no nos pertenece, nosotros pertenecemos a él pero al menos me agrada engañarme a mi misma y pensar que lo tengo bajo control. Por eso tengo la manía de mirar constantemente la hora"
Hoy conoceréis algo más de mi gracias a María José por los dos premios que ha tenido la amabilidad de concederme acompañados del siguiente cuestionario que espero encontréis divertido.
5. Funny Habits / Hábitos Extraños
1.- As I said above, I´m always watching the time./ Como he dicho más arriba, esa manía de mirar la hora.
2.- I usually paint my toe nails. It doesn´t matter if it´s winter and I´m going to put on thick socks and boots. / Suelo pintarme siempre las uñas de los pies; no importa que sea invierno y tenga que ponerme calcetines gruesos y botas.
3.- I hate the feeling of dust on my hands but that´s not an excuse for avoiding some house chores. When I finish dusting, I rush to the water basin to wash my hands even if I have some other cleaning tasks to do afterwards.
Odio la sensación del polvo en mis manos. Cuando me toca hacer de maruja y quitar el polvo, corro enseguida a lavarme las manos, aunque me estén esperando otras tareas de limpieza. Ay, esa sensación de ácaros y células muertas pegadas en mis manos.¡Ugh!
4.- Drinking plenty of water before going to sleep. I drink as if there were no water on Earth tomorrow...
Beber una gran cantidad de agua antes de ir a dormir. ¡Ni que se fuera a terminar el agua de la Tierra mañana!
5.- Keeping flour in the fridge.
Guardar la harina en el frigorífico.
AN OBSSESSION / UNA MANÍA
Collecting books, magazines and almost all kinds of impressed papers, but bills! / Coleccionar libros, revistas y casi todo tipo de papel impreso, exceptuando facturas, claro.
MY STAR PRODUCT / MI PRODUCTO ESTRELLA
Moisturiser / Crema Hidratante
MY FAVOURITE SHOP / MI TIENDA FAVORITA
So many favourite shops and so little money...In Barcelona I enjoy doing my shopping at a vegan shop located at 330, Mallorca street. It has an excellent range of vegan cold cuts and slices and amazing cakes made by a local confectionery firm called Lujuria Vegana.
Como sé que la mayoría dirá alguna tienda de ropa, accesorios,cosmética,etc, seré más original y eligiré la tienda vegana que hay en el número 330 de la calle Mallorca de Barcelona. Dispone de una excelente gama de embutidos y preparados 100% vegetales y deliciosas tartas hechas por la compañía Lujuria Vegana.
WHEN AND WHY I STARTED MY BLOG / CUANDO Y PORQUÉ EMPECÉ MI BLOG
I signed up for a Blogger account in October or November 2009 but my first blog was hosted at ELLE.ES. I didn´t follow or read any blogs by then, I just wanted to open one and use it as a sort of showcase for my illustrations but shortly after I discovered a new whole world called blogosphere... and that´s how the story began.
Abrí cuenta en Blogger en Octubre o Noviembre del 2009 pero mi primer blog estaba alojado en la web de Elle España. Por aquel entonces no seguía ni leía ningún blog y al abrir el mio sólo pretendía usarlo como una especie de escaparate para mis ilustraciones pero enseguida descubrí todo un nuevo mundo llamado blogosfera . . . y así empezó todo.
MY CLOTHING STYLE / MI ESTILO DE VESTIR
It depends on the moment and the mood... I did a fashion style quizz some time ago and here we go the results:
Depende mucho del momento y de mi estado de ánimo... Hace un tiempo realicé un test sobre este tema y he aquí los resultados:
- Romantic Fashion Style 100% - that´s not true for certain! What a stupid and misleading quizz!
¡Esto no es cierto! ¡No os dejéis engañar por este tonto test!
- Classic Fashion Style 95% - don´t believe it, either!
¡No os lo creáis tampoco!
- Preppy Fashion Style 86% - Are you kidding me? I hate preppy gear!
¿Bromeas? ¡Detesto las prendas preppy!
- Trendy Fashion Style 86% - Yes, that sounds more like me;)
Si, con eso ya me siento más identificada;)
- Enviro Fashion Style 77% - I do appreciate green-friendly stuff but I´m afraid that some
ecochic fashion is not what we´d call, ehh, chic...
Valoro mucho todo lo ecológico pero me temo que algunas
prendas ecochic no son precisamente lo que llamaríamos,ejem,
chic...
-Casual Fashion Style 68% - Nothing to object.
Nada que objetar.
- Gothic Fashion Style 50% - Yes, I have a gothic side, too.
Si, tengo también mi lado gótico.
- Punk Fashion Style 45% - Well, I love studs.
Bueno, me gustan las tachuelas.
- Emo Fashion Style 9% - . . .
And that´s all folks! / ¡Y eso es todo, amig@s!
Now it´s your turn! / ¡Ahora es vuestro turno!
Estos dos premietes + el cuestionario son ahora para:
Julia
Alberto
Geno
Chema
Lynn
Cheska
Opiniones Incorrectas
Dania
Ana Laura
Aurora
Sunday, July 15, 2012
I´M ALWAYS DRAWN BACK TO PLACES WHERE I HAVE LIVED
"I´m always drawn back to places where I have lived, the houses and their neighbourhoods" Truman Capote.
I could hardly identify myself more with this first line of Breakfast at Tiffany´s. Every time I come back to London, I feel an almost imperious need of seeing again the houses where once I lived as I know I left part of me behind.
"Siempre me siento atraído por los lugares en los que he vivido, sus casas y sus barrios"- Truman Capote.
No podría sentirme más identificada con el comienzo de la novela "Desayuno en Tiffany´s ". Cada vez que regreso a Londres, siento una casi imperiosa necesidad de volver a ver las casas en las que viví, ya que sé que en ellas dejé algo de mí.
I want to thank Chema for inviting me to take part in this blog challenge that consists of choosing a book quote.
Quiero darle las gracias a Chema por invitarme a participar en este reto que consiste en escoger una frase de un libro. ¡Ahora paso dicho reto a las siguientes bloggers! Now, I invite the following bloggers to join this challenge!
María José
María Oliver
Kiss of the Blue Sky
I could hardly identify myself more with this first line of Breakfast at Tiffany´s. Every time I come back to London, I feel an almost imperious need of seeing again the houses where once I lived as I know I left part of me behind.
"Siempre me siento atraído por los lugares en los que he vivido, sus casas y sus barrios"- Truman Capote.
No podría sentirme más identificada con el comienzo de la novela "Desayuno en Tiffany´s ". Cada vez que regreso a Londres, siento una casi imperiosa necesidad de volver a ver las casas en las que viví, ya que sé que en ellas dejé algo de mí.
I want to thank Chema for inviting me to take part in this blog challenge that consists of choosing a book quote.
Quiero darle las gracias a Chema por invitarme a participar en este reto que consiste en escoger una frase de un libro. ¡Ahora paso dicho reto a las siguientes bloggers! Now, I invite the following bloggers to join this challenge!
María José
María Oliver
Kiss of the Blue Sky
Friday, July 13, 2012
GOLD SERVED HOT OR COLD
Nothing tastes as rich as gold.
Nada sabe más rico que el oro
Fancy a gold and diamond bra? This $1 million dollar 18 carat gold bra designed by Anthony Aubry is encrusted with over 500 carat diamonds and it´s now on sale in UK.
¿Quieres un sujetador de oro y diamantes? Este diseñado por Anthony Aubry ha sido realizado en oro de 18K y tiene más de 500 diamantes incrustados. Está a la venta en el Reino Unido por un millón de dólares.
Nada sabe más rico que el oro
Fancy a gold and diamond bra? This $1 million dollar 18 carat gold bra designed by Anthony Aubry is encrusted with over 500 carat diamonds and it´s now on sale in UK.
¿Quieres un sujetador de oro y diamantes? Este diseñado por Anthony Aubry ha sido realizado en oro de 18K y tiene más de 500 diamantes incrustados. Está a la venta en el Reino Unido por un millón de dólares.
Disappointed because the bra shown above isn´t your size? Let´s take something sweet to comfort your fashionista soul! I know, you have seen it already. The world´s most expensive golden cupcake made with edible gold was featured in the media last week.
I will never understand some people´s obssession with eating gold...
¿Frustrada porque el sujetador de arriba no era de tu talla? ¡Tomemos algo dulce para reconfortar esa alma fashionista! Sé que ya lo has visto. Es el cupcake más caro del mundo que cuenta, entre otros ingredientes, oro comestible. Nunca comprenderé la obsesión de algunos por comer oro...
If it´s all about showing off your wealth, then,why not to eat - or drink - also money straight from your wallet? Nooo! It would give you a cheap look! Money must be always served on a tray.
Si se trata de ostentación de riqueza, ¿por qué no comer - o beber - también dinero directamente de tu cartera? ¡Nooo! ¡Eso sería una tremenda vulgaridad! (Eso último dilo poniendo voz de Carmen Lomana) El dinero, que te lo sirvan en bandeja.
Tuesday, July 10, 2012
Premio Liebster
Esta es una entrada especial para agradecerle a la autora del blog Kiss of the Blue Sky que haya pensado en mí a la hora de conceder el premio Liebster Blog. Dicho premio va acompañado de un cuestionario muy literario al que ha sido un placer contestar.
1. ¿Tu libro favorito?
¡Uy, qué pregunta más difícil! Recuerdo que hace unos meses publiqué un post presentando mis top ten literarios y ya fue complicado elegir sólo diez ...
2. ¿Cuál es tu saga literaria favorita?
De adolescente me gustó mucho la saga de robots de Asimov y también "Los Hijos de la tierra" de Jean M. Auel. Ahora me queda por leer "Las ardillas de Central Park están tristes los lunes" para completar la saga de Katherine Pancol.
3. ¿Tu mejor horario para escribir?
Depende del día y de las circunstancias del momento, pero casi siempre por la tarde-noche.
4. ¿Cómo se titula el primer escrito que creaste?
Si te refieres al blog, la primera entrada que creé en mi antigua bitácora - qué rancia suena esta palabra - se llamaba "Cómo ser eco-chic" y si hablamos de escritos "literarios", recuerdo con especial cariño un relato corto que escribí a los trece años sobre una pantera y un tigre en un zoo. Amor,ecología,crimen y aventura con fantasma incluído en una misma historia.¿Quién da más?
5. De tus historias, ¿cuál es la que más te gusta?
Creo que lo mejor aún está por venir;) Si hablamos concretamente de entradas del blog, hay muchas que me gustan. Una de mis favoritas es "In Praise of Black Cats"
6. De tus post, ¿cuál es la que menos te gusta?
Al igual que hay muchos que me gustan, hay otros tantos que me gustan bien poco.¿Un ejemplo? Mi crónica sobre un evento de moda al que acudí. Lo escribí por pura cortesía hacia la marca que me había invitado. Tanta educación y amabilidad me va a matar un día de estos...
7. ¿Con qué frecuencia escribes?
Casi a diario pero publicar en el blog; digamos que cada dos o tres días.
8. ¿Con qué frecuencia lees?
Todos los días. Ten en cuenta que suelo viajar en transporte público y si ninguna cotorra me lo impide, aprovecho los trayectos para leer algún libro.
9. ¿Último libro leído?
"Llámalo sueño" de Henry Roth.
10. De todos los libros que has leído, ¿cuál no recomendarías?
Para una ávida lectora es inevitable que pasen por su vida decenas de libros insulsos y "prescindibles" pero nunca diría aquello de "No pierdas el tiempo leyéndolo"
11. ¿Qué libro te gustaría leer?
Ahora mismo estoy esperando a que me envíen como regalo "La luz en casa de los demás" de Chiara Gamberale.
12. ¿Escribes por afición o porque realmente te quieres dedicar a ello?
Lo mio es trabajar por amor al arte,je,je,je.
13. ¿Eres de las que comenta cada vez que lee una entrada?
No, eso depende de si me motiva la entrada pero sobretodo del tiempo del que disponga. Últimamente soy bastante desastre. Tengo a mis compis de blogosfera bastante abandonados pero sin remordimientos,¿eh? ¡Qué ellos tampoco se acuerdan de mí! ¡Ja,ja,ja! Es que en verano es casi un pecado pasarse muchas horas frente a la pantalla de un ordenador.
14. ¿Te gusta la experiencia de pertenecer a la blogosfera?
¡Me encanta! He vivido alguna experiencia desagradable pero queda compensada con creces por todo lo bueno que he recibido. Caray, cualquiera que me leyera sin conocerme, pensaría que está hablando alguna egoblogger famosa. Soy de buen conformar...si, pero no olvidéis que soy Tauro y por lo tanto: ¡Lo quiero tener todo!
15. ¿Qué te pareció el cuestionario?
Entretenido en todo el significado de la palabra.
Ahora toca lo más difícil; elegir cinco blogs interesantes y entretenidos a los que pasar el premio. ¡Ahí van los seleccionados!
2Createme - Creatividad y manualidades de la mano de la dulce Greisy
All4Barbie - And Barbie for all! Marta y su mundo de Barbies.
Barbieholics - Y más Barbies con increíbles outfits y curradísimos escenarios en el blog de Rossetti
Sommes Démodé - ¡Qué decir de Julia y Diana! Si piensas que todos los blogs de "modelitos" son aburridos es porque aún no conoces el de estas amigas mañas.
Tu Personal Shopper Viajero El blog de Pilar que no ha dejado de sorprenderme desde que lo conocí: moda,viajes,cultura y mucho más.
1. ¿Tu libro favorito?
¡Uy, qué pregunta más difícil! Recuerdo que hace unos meses publiqué un post presentando mis top ten literarios y ya fue complicado elegir sólo diez ...
2. ¿Cuál es tu saga literaria favorita?
De adolescente me gustó mucho la saga de robots de Asimov y también "Los Hijos de la tierra" de Jean M. Auel. Ahora me queda por leer "Las ardillas de Central Park están tristes los lunes" para completar la saga de Katherine Pancol.
3. ¿Tu mejor horario para escribir?
Depende del día y de las circunstancias del momento, pero casi siempre por la tarde-noche.
4. ¿Cómo se titula el primer escrito que creaste?
Si te refieres al blog, la primera entrada que creé en mi antigua bitácora - qué rancia suena esta palabra - se llamaba "Cómo ser eco-chic" y si hablamos de escritos "literarios", recuerdo con especial cariño un relato corto que escribí a los trece años sobre una pantera y un tigre en un zoo. Amor,ecología,crimen y aventura con fantasma incluído en una misma historia.¿Quién da más?
5. De tus historias, ¿cuál es la que más te gusta?
Creo que lo mejor aún está por venir;) Si hablamos concretamente de entradas del blog, hay muchas que me gustan. Una de mis favoritas es "In Praise of Black Cats"
6. De tus post, ¿cuál es la que menos te gusta?
Al igual que hay muchos que me gustan, hay otros tantos que me gustan bien poco.¿Un ejemplo? Mi crónica sobre un evento de moda al que acudí. Lo escribí por pura cortesía hacia la marca que me había invitado. Tanta educación y amabilidad me va a matar un día de estos...
7. ¿Con qué frecuencia escribes?
Casi a diario pero publicar en el blog; digamos que cada dos o tres días.
8. ¿Con qué frecuencia lees?
Todos los días. Ten en cuenta que suelo viajar en transporte público y si ninguna cotorra me lo impide, aprovecho los trayectos para leer algún libro.
9. ¿Último libro leído?
"Llámalo sueño" de Henry Roth.
10. De todos los libros que has leído, ¿cuál no recomendarías?
Para una ávida lectora es inevitable que pasen por su vida decenas de libros insulsos y "prescindibles" pero nunca diría aquello de "No pierdas el tiempo leyéndolo"
11. ¿Qué libro te gustaría leer?
Ahora mismo estoy esperando a que me envíen como regalo "La luz en casa de los demás" de Chiara Gamberale.
12. ¿Escribes por afición o porque realmente te quieres dedicar a ello?
Lo mio es trabajar por amor al arte,je,je,je.
13. ¿Eres de las que comenta cada vez que lee una entrada?
No, eso depende de si me motiva la entrada pero sobretodo del tiempo del que disponga. Últimamente soy bastante desastre. Tengo a mis compis de blogosfera bastante abandonados pero sin remordimientos,¿eh? ¡Qué ellos tampoco se acuerdan de mí! ¡Ja,ja,ja! Es que en verano es casi un pecado pasarse muchas horas frente a la pantalla de un ordenador.
14. ¿Te gusta la experiencia de pertenecer a la blogosfera?
¡Me encanta! He vivido alguna experiencia desagradable pero queda compensada con creces por todo lo bueno que he recibido. Caray, cualquiera que me leyera sin conocerme, pensaría que está hablando alguna egoblogger famosa. Soy de buen conformar...si, pero no olvidéis que soy Tauro y por lo tanto: ¡Lo quiero tener todo!
15. ¿Qué te pareció el cuestionario?
Entretenido en todo el significado de la palabra.
Ahora toca lo más difícil; elegir cinco blogs interesantes y entretenidos a los que pasar el premio. ¡Ahí van los seleccionados!
2Createme - Creatividad y manualidades de la mano de la dulce Greisy
All4Barbie - And Barbie for all! Marta y su mundo de Barbies.
Barbieholics - Y más Barbies con increíbles outfits y curradísimos escenarios en el blog de Rossetti
Sommes Démodé - ¡Qué decir de Julia y Diana! Si piensas que todos los blogs de "modelitos" son aburridos es porque aún no conoces el de estas amigas mañas.
Tu Personal Shopper Viajero El blog de Pilar que no ha dejado de sorprenderme desde que lo conocí: moda,viajes,cultura y mucho más.
Saturday, July 7, 2012
The Poliphacetic Blogger - El Regreso de las Bloggers Cargantes
"I´m a fashion blogger, stylist, personal shopper, funambulist, model, journalist, necromancer, writer, actress, illustrator, cockatoos psychologist and muse of fools. If that´s not good enough, I have also a degree on live,biten,viperine and dead languages obtained at the Google Translator School. This Summer I´m going to Cape of Good Hope ( Cabo da Boa Esperança in Portuguese) to perfectionate my Esperanto.
Equilibrating so many jobs must be a hard task, darling!
I know, I know,... That´s why everyone envies me!
¡Cómo no va a haber paro si tu lo acaparas todo, tesoro!
No wonder the unemployment rate is so high! You´re getting all the jobs, sweetie!
Equilibrating so many jobs must be a hard task, darling!
I know, I know,... That´s why everyone envies me!
¡Cómo no va a haber paro si tu lo acaparas todo, tesoro!
No wonder the unemployment rate is so high! You´re getting all the jobs, sweetie!
Thursday, July 5, 2012
GlamourOsadas Julio - Agosto 2012
¡Ya está aquí el número de Julio y Agosto de la revista Foro Esther! En esta ocasión Sadie y Bianca reinventan algunos clásicos de la moda de una forma un tanto peculiar.
Open publication - Free publishing
Tuesday, July 3, 2012
The Two Daphnes
Daphne Guinness meets Daphne Blake and tries on a fascinator and a clutch made of scooby strings.
Daphne Guinness se cruza con Daphne Blake y se prueba un tocado y un clutch hechos de cintas de scooby doo.
Daphne Guinness se cruza con Daphne Blake y se prueba un tocado y un clutch hechos de cintas de scooby doo.
Sunday, July 1, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)